Translation of "отлично" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "отлично" in a sentence and their turkish translations:

Отлично!

İşte bu çok iyi.

Отлично.

Mükemmel!

- Он отлично работает.
- Она отлично работает.
- Оно отлично работает.
- Всё отлично работает.

O mükemmel çalışır.

- Отлично! Вместе пойдём.
- Отлично! Поедем вместе.

Harika! Birlikte gideceğiz.

Мужчина: Отлично.

Adam: Evet, harika.

НХХ: Отлично.

NHH: Harika.

Отлично выглядишь.

Harika görünüyorsun.

Выглядит отлично.

Mükemmel görünüyor.

Всё отлично.

Her şey harika.

- Класс!
- Отлично!

Harika!

Работает отлично.

Bu harika çalışır.

- Супер.
- Отлично.

Bu harika.

Это отлично.

- O mükemmel.
- Bu mükemmel.
- Bu fevkalade.
- Bu kusursuz.

Звучит отлично.

O harika görünüyor.

- Думаю, ты отлично справился.
- Думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справился.

Bence harika yaptın.

- Ты отлично проведёшь время.
- Вы отлично проведёте время.

Harika bir zaman geçireceksin.

Хорошая находка. Отлично.

Bu iyi bir buluş oldu. Tamam. Güzel.

Мы отлично ладим.

Çok iyi geçiniyoruz.

Всё было отлично.

Her şey çok iyiydi.

Том отлично выглядел.

Tom muhteşem görünüyordu?

Ты отлично справился.

Harika yaptın.

Тома отлично рисует.

Tom resim çizmede mükemmeldir.

- Отлично!
- Замечательно!
- Прекрасно!

Güzel!

- Молодец!
- Отлично сделано!

- Aferin!
- İyi iş çıkardın!

Отлично, кофе горячий!

Harika! Kahve sıcak.

Всё отлично складывается.

Her şey iyi gidiyor.

План отлично сработал.

Plan iyi çalıştı.

- Молодец.
- Отлично сработано!

Aferin.

Это будет отлично.

Bu harika olacak.

Продажи шли отлично.

Satış harika gidiyordu.

Том отлично готовит.

Tom harika bir aşçı.

Том отлично выглядит.

Tom harika görünüyor.

Всё прошло отлично.

Bu harika gitti.

Том отлично поживает.

Tom harika yapıyor.

Это просто отлично.

Bu gerçekten harika.

Отлично! Кофе горячий.

Harika! Kahve sıcak.

- Отлично!
- Чудесно!
- Замечательно!

- Harika!
- Vay canına!

Это было отлично.

O mükemmeldi.

- Надеюсь, ты отлично провёл выходные.
- Надеюсь, вы отлично провели выходные.

Umarım harika bir hafta sonu geçirmişsinizdir.

- Ты отлично умеешь менять тему.
- Вы отлично умеете менять тему.

Konuyu değiştirmede çok iyisin.

Да, отлично! Вы правы.

Sorun yok. Harika. Tamam.

Мы отлично провели время.

Biz harika bir zaman geçirdik.

Я отлично провёл время.

Çok eğlendim.

Том отлично проводит время.

Tom harika bir zaman geçiriyor.

Я отлично себя чувствую.

Harika hissediyorum.

Я его отлично знаю.

Onu çok iyi tanırım.

Я отлично провожу время.

Harika bir zaman geçiriyorum.

Ягненок был отлично приготовлен.

Kuzu mükemmel bir şekilde pişirildi.

По-моему, это отлично.

Bence bu harika.

Мы чувствуем себя отлично.

Biz harika hissediyoruz.

Это было бы отлично.

Mükemmel olurdu.

Стол отлично здесь умещается.

Bu masa buraya çol güzel uyuyor.

- Отлично. Где?
- Хорошо. Куда?

Tamam. Nereye?

Том отлично провёл выходные.

Tom harika bir hafta sonu geçirdi.

Том отлично провёл время.

Tom muhteşem zaman geçirdi.

- Отлично сказано!
- Хорошо сказано!

İyi dedin!

Я сегодня отлично поплавал.

Bugün yüzerek harika bir zaman geçirdim.

- Если ты не хочешь идти, отлично.
- Если вы не хотите идти, отлично.
- Если ты не хочешь ехать, отлично.
- Если вы не хотите ехать, отлично.

Gitmek istemiyorsan, iyi.

- Оно отлично работало.
- Она отлично работала.
- Он отлично работал.
- Оно прекрасно работало.
- Он прекрасно работал.
- Она прекрасно работала.

O mükemmel şekilde çalıştı.

О, так это же отлично.

Oh, ama bu harika.

Он отлично играет в покер.

O pokerde çok iyidir.

Я отлично провёл эту ночь.

Bu gece gerçekten harika bir zaman geçirdim.

- Отлично понимаю.
- Я прекрасно понимаю.

Tamamen anlıyorum.

Ты с этим справился отлично.

Çok iyi yaptın.

Он отлично разбирается в антиквариате.

Onun antikalarda gözü var.

Думаю, Том отлично провёл время.

Sanırım Tom harika bir zaman geçirdi.

Мы все отлично провели время.

Hepimiz harika zaman geçirdik.

Сегодня я отлично себя чувствую.

Bugün harika hissediyorum.

Том собирается отлично провести время.

Tom çok eğlenecek.

Я отлично знаю, что делаю.

Ben ne yapıyor olduğumu tam olarak biliyorum.

Мы с Томом отлично ладим.

Tom ve ben harika anlaşıyoruz.

- Я знала, что Том отлично проведёт время.
- Я знал, что Том отлично проведёт время.

Tom'un çok eğleneceğini biliyordum.

- Надеюсь, вы отлично проведёте время в Бостоне.
- Надеюсь, ты отлично проведёшь время в Бостоне.

Umarım Boston'da harika vakit geçirirsiniz.

- Надеюсь, ты отлично провёл время в Бостоне.
- Надеюсь, вы отлично провели время в Бостоне.

Umarım Boston'da harika zaman geçirdiniz.

- Это круто.
- Это здорово.
- Это отлично.

Çok havalı.

Я уверен, что Том отлично справится.

Tom'un çok iyi yapacağına eminim.

Я уверен, что Мэри отлично справится.

Mary'nin çok iyi yapacağına eminim.

Я отлично провожу время в Канаде.

Kanada'da muhteşem zaman geçiriyorum.

Ты бы отлично подошёл для этого.

Bunun için mükemmel olurdun.

Мы отлично провели время у моря.

Biz deniz kenarında muhteşem bir zaman geçirdik.

У Тома отлично получается ловить жуков.

Tom böcek yakalamada çok iyidir.

Я отлично провёл время в Бостоне.

Boston'da harika bir zaman geçirdim.

- Том - отличный певец.
- Том отлично поёт.

Tom mükemmel bir şarkıcıdır.

Мы с Томом отлично провели время.

Tom ve ben çok eğlendik.

И они отлично работали как одна команда.

Harika ekip çalışanları olabilirlerdi.

- Я был неотразим.
- Я чувствовал себя отлично.

Ben çok iyiydim.

- У него отличное телосложение.
- Он отлично сложен.

Onun harika bir vücudu var.

- Все шло отлично.
- Всё шло очень хорошо.

Her şey harika gidiyordu.

Я отлично провёл время в прошлые выходные.

Geçen hafta sonu çok harika zaman geçirdim.