Translation of "этим" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "этим" in a sentence and their polish translations:

Воспользуйся этим.

Użyj tego.

- Я очень этим горжусь.
- Я этим очень горжусь.

Jestem z tego bardzo dumny.

Ты наслаждаешься этим?

Dobrze się bawisz?

Я этим горжусь.

Jestem z tego dumny.

Разбирайся с этим.

- Pogódź się z tym.
- Poradź sobie z tym.

- Мне неохота этим заниматься.
- Мне не хочется этим заниматься.

Nie chce mi się tego robić.

- Всем этим я обязан тебе.
- Всем этим я обязан вам.

- Zawdzięczam wszystko tobie.
- Wszystko zawdzięczam wam.

- Эй, вы с этим поосторожнее!
- Эй, ты с этим поосторожнее!

Hej, uważaj z tym!

- С этим и ребёнок справится.
- С этим даже ребёнок справится.

To dziecinnie proste.

Посмотрим, что под этим.

Zobaczę, co jest pod tym.

Этим, например, можно объяснить

To wyjaśnia może, między innymi,

Я этим не горжусь.

Nie jestem z tego dumny.

Я с этим согласен.

Zgadzam się na to.

Мы работаем над этим.

Pracujemy nad tym.

Я работаю над этим.

Pracuję nad tym.

Ты с этим согласен?

Czy Ty się z tym zgadzasz?

Ты этим вечером свободен?

- Jesteś wolny dziś wieczorem?
- Robisz coś dziś wieczorem?
- Coś robisz wieczorem?
- Jesteś wieczorem zajęty?

Том сейчас этим занимается.

Tom właśnie to robi.

Этим правилом часто пренебрегают.

Tej zasady często się nie przestrzega.

Можешь воспользоваться этим телефоном.

Możesz użyć tego telefonu.

Я разберусь с этим.

- Wymyślę, co z tym zrobić.
- Coś wykombinuję.

Давайте воспользуемся этим шансом.

Skorzystajmy z tej szansy.

Ты будешь этим пользоваться?

Czy będziesz tego używał?

Том собирается этим заниматься.

Tom to zrobi.

Вытри руки этим полотенцем.

- Wytrzyj ręce tym ręcznikiem.
- Osusz ręce tym ręcznikiem.

Я этим очень горжусь.

Jestem z tego bardzo dumny.

Я над этим поработаю.

Będę nad tym pracować.

- Я могу с этим справиться.
- Я в состоянии с этим справиться.

Mogę się tym zająć.

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

Co zamierzasz z tym zrobić?

- Я был тронут этим фильмом.
- Я был растроган этим фильмом.
- Я был поражён этим фильмом.
- Этот фильм меня поразил.

Ten film mnie poruszył.

- Этим летом было много дождя.
- Этим летом у нас было много дождей.

Mieliśmy wiele deszczu tego lata.

- Что Том хочет этим сказать?
- Что Том имеет под этим в виду?

Co Tom miał przez to na myśli?

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!
- Подумайте над этим!

Pomyśl o tym.

Учёные с этим тоже согласны.

Badacze również się z tym zgodzą.

Там? Прямо к этим валунам?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Ты должен воспользоваться этим шансом.

Powinieneś zrobić użytek z tej szansy.

Каждый может пользоваться этим словарём.

Każdy może używać tego słownika.

Мы надеемся с этим справиться.

Prawdopodobnie dadzą sobie z tym radę.

Мы можем с этим справиться.

Możemy się z tym uporać.

Том сейчас работает над этим.

Tom pracuje teraz nad tym.

Я хотел этим летом работать.

- Chciałem pracować tego lata.
- Chciałam pracować tego lata.

Я должен над этим подумать.

Muszę to przemyśleć.

Что вы этим хотите сказать?

Co chcesz przez to powiedzieć?

С этим ничего не поделаешь.

Nic nie możesz z tym zrobić.

Я сыт этим по горло.

Mam tego dosyć.

Этим утром я встретил Боба.

Spotkałem rano Boba.

Вы поможете мне с этим?

Pomożesz mi z tym?

Позволь этим вечером заплатить мне.

Pozwól mi zapłacić dziś wieczorem.

Этим вечером мы ожидаем компанию.

Spodziewamy się gości dziś wieczorem.

Что ты хочешь этим сказать?

Co chcesz przez to powiedzieć?

Лондонцы очень гордятся этим мостом.

Londyńczycy bardzo są dumni z tego mostu.

Что ты делал этим утром?

Co robiłeś rano?

Я здесь не за этим.

Nie jestem tu po to.

Что ты этим хочешь сказать?

Co przez to rozumiesz?

Не давайте этим змеям уползти.

Nie pozwól tym wężom uciec.

Я могу воспользоваться этим телефоном?

Mogę skorzystać z tego telefonu?

Этим вечером он выглядит уставшим.

Dziś wieczorem on wygląda na zmęczonego.

Вы знакомы с этим человеком?

Czy zna pan tę osobę?

Этим дубам больше ста лет.

Te dęby mają ponad sto lat.

Я не обязан этим заниматься.

Nie mam obowiązku tego robić.

Интересно, Тому нравится этим заниматься?

Zastanawiam się czy Tom lubi to robić.

- Я не могу позволить вам рисковать этим.
- Я не могу позволить тебе рисковать этим.

Nie mogę pozwolić ci ryzykować.

- Они не хотят, чтобы ты этим пользовался.
- Они не хотят, чтобы вы этим пользовались.

- Chcą, żebyś z tego nie korzystał.
- Chcą, żebyś tego nie używał.

- Ты ничего не можешь с этим поделать.
- Вы ничего не можете с этим поделать.

Nic nie możesz z tym zrobić.

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

Czy idziesz gdziekolwiek tego lata?

«Спокойно, я могу с этим справиться.

"Dam sobie z tym radę.

я хочу поделиться этим с вами.

Już się nim z wami dzielę.

и вы определенно справились с этим.

A ty zdecydowanie stanąłeś na wysokości zadania!

Но они крутятся над этим углом.

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

Может, этим и объяснялось происхождение Луны.

Może właśnie tak można wyjaśnić pochodzenie Księżyca.

В том числе по этим причинам

To niektóre z powodów

Сморите, что-то есть под этим.

Coś pod tym jest.

Можешь хоть сейчас заняться этим заданием.

Możesz równie dobrze wykonać zadanie teraz.

Этим утром король отправился на охоту.

Król poszedł rano na polowanie.

Как Вы познакомились с этим человеком?

Skąd znasz tą osobę?

Мы всё ещё над этим работаем.

Ciągle nad tym pracujemy.

Живу в Беларуси и этим горжусь.

Mieszkam na Białorusi i jestem z tego dumny.

Во сколько ты встал этим утром?

O której wstałeś tego ranka?

Я занимался этим дольше, чем ты.

Robiłam to dłużej niż ty.

Я работаю над этим весь день.

Pracowałem nad tym cały dzień.

Я три года над этим работаю.

Pracuję nad tym od trzech lat.

Я всё ещё над этим работаю.

Nadal nad tym pracuję.

Этим летом я еду в Бостон.

Jadę latem do Bostonu.

Мы надеемся посетить Испанию этим летом.

Chcielibyśmy tego lata pojechać do Hiszpanii.

С этим ничего нельзя было поделать.

Nie było na to rady.

Я внимательно наблюдал за этим человеком.

Gapiłem się na niego.

Этим утром Том съел овощной суп.

Dziś rano Tom zjadł zupę jarzynową.

Что мы можем с этим поделать?

Co możemy z tym zrobić?

Студенты не должны пользоваться этим туалетом.

Uczniom nie wolno korzystać z tej toalety.

Я бы не пошёл этим путём.

- Nie szedłbym tamtędy.
- Ja bym tamtędy nie szedł.

Этим карманным часам больше семидесяти лет.

Ten zegarek kieszonkowy ma więcej niż siedemdziesiąt lat.

Я зарабатываю этим себе на жизнь.

Robię to zawodowo.

Как ты себя чувствуешь этим утром?

Jak tam samopoczucie dziś rano?