Translation of "этим" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "этим" in a sentence and their dutch translations:

- Я этим доволен.
- Я этим довольна.

Daar ben ik blij mee.

Воспользуйся этим.

Gebruik dit!

Займись этим.

Regel het!

Займитесь этим.

Regel het!

- Следи за этим типом.
- Проследи за этим типом.
- Следи за этим мужиком.
- Проследи за этим мужиком.

- Let op deze man.
- Observeer deze man.

Для этого этим странам, этим мощным гигантам

En daarvoor moeten deze twee landen, deze twee krachtige reuzen,

- Мэри воспользовалась этим столом.
- Мэри пользовалась этим столом.

Maria heeft deze tafel gebruikt.

- Можешь пользоваться этим словарём.
- Можете пользоваться этим словарём.

- Je kan dit woordenboek gebruiken.
- U kunt dit woordenboek gebruiken.
- Je kunt dit woordenboek gebruiken.

- Следи за этим человеком.
- Проследи за этим человеком.

- Let op deze man.
- Hou deze man in de gaten.

С этим покончено.

Dat is voorbij.

Я этим горжусь.

Ik ben daar trots op.

Когда этим займутся?

Wanneer wordt hierop gereageerd?

Не этим вечером.

Niet vanavond.

Можешь этим гордиться.

Daarop kan je trots zijn.

Я этим пользуюсь.

Ik gebruik dat.

Ты этим пользовался?

Gebruikte je dat?

- Я не согласен с этим.
- Я с этим не согласен.
- Я не согласна с этим.
- Я с этим не согласна.

Ik ben het hier niet mee eens.

- Мне неохота этим заниматься.
- Мне не хочется этим заниматься.

Ik heb er geen zin in.

- Что ты делал этим летом?
- Что ты делала этим летом?
- Что вы делали этим летом?

Wat heb je deze zomer gedaan?

- Я не согласен с этим.
- Я с этим не согласен.

Ik ben daar niet mee eens.

- Этим домам по пятьсот лет.
- Этим зданиям по пятьсот лет.

Deze huizen zijn vijfhonderd jaar oud.

Этим мы и занялись.

Dus dat was wat we deden.

Посмотрим, что под этим.

Kijken wat eronder zit.

Этим, например, можно объяснить

Dit is wellicht een verklaring

Этим вечером ужасно холодно.

Het is verschrikkelijk koud deze avond.

Мы работаем над этим.

- We zijn ermee bezig.
- We werken eraan.

Я присмотрю за этим.

Ik zal ernaar kijken.

Мне разрешено этим пользоваться?

Mag ik dit gebruiken?

Просто заканчивай с этим.

Doe het maar gewoon.

Я этим действительно горжусь.

Ik ben er echt fier op.

Он застрелился этим утром.

Hij heeft zichzelf vanmorgen doodgeschoten.

Кто владеет этим домом?

Wie is eigenaar van dit huis?

Ты будешь этим пользоваться?

- Ga jij dit gebruiken?
- Ga je dit gebruiken?
- Gaan jullie dit gebruiken?

Я думаю над этим.

Ik denk erover na.

- Я могу с этим справиться.
- Я в состоянии с этим справиться.

Ik kan het wel aan.

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

- Wat ga je ermee doen?
- Wat gaat u ermee doen?
- Wat gaan jullie ermee doen?
- Wat ben je daarmee van plan?
- Wat bent u daarmee van plan?
- Wat zijn jullie daarmee van plan?

- Они совместно работали над этим проектом.
- Они совместно трудились над этим проектом.
- Они работали сообща над этим проектом.

Ze werkten samen aan dit project.

- Мой будильник не сработал этим утром.
- Этим утром мой будильник не прозвенел.

Mijn wekker ging vanmorgen niet af.

- Давайте я помогу Вам с этим.
- Давай я помогу тебе с этим.

Ik zal je helpen.

- Что ты хочешь с этим сделать?
- Что ты хочешь с этим делать?

- Wat wil je hiermee doen?
- Wat wilt u hiermee doen?

- Я уже разговаривал с этим студентом.
- Я уже поговорил с этим студентом.

Ik heb al met deze student gesproken.

- Интересно, что он под этим подразумевал.
- Интересно, что он хотел этим сказать.

Ik vraag me af wat hij daarmee bedoelde.

определённого сообщества, управляющего этим ресурсом,

een bepaalde gemeenschap die deze hulpbron beheert

Там? Прямо к этим валунам?

Is het daar? Richting die keien?

Каждый может пользоваться этим словарём.

- Iedereen mag dit woordenboek gebruiken.
- Iedereen mag van dit woordenboek gebruikmaken.

Могу я воспользоваться этим велосипедом?

Mag ik deze fiets gebruiken?

Этим летом было много дождя.

Het heeft deze zomer veel geregend.

Я не могу рисковать этим.

Ik kan dat niet riskeren.

Что ты хочешь этим сказать?

Wat wil je daarmee zeggen?

Я не хочу этим заниматься.

Ik wil dat niet doen.

Ты с этим справился отлично.

Je hebt het heel goed gedaan.

Я согласен с этим планом.

Ik keur dit project goed.

Я хотел этим летом работать.

Ik wou deze zomer werken.

Что вы этим хотите сказать?

Wat wil je daarmee zeggen?

Что нам с этим делать?

Wat gaan we ermee doen?

Что ты этим хотел сказать?

- Wat wou je daarmee zeggen?
- Wat bedoelde je daarmee?

Я должен помочь этим людям.

Ik moet deze mensen helpen.

Этим вечером я буду занята.

Ik zal deze namiddag bezet zijn.

Ты согласен с этим предложением?

Ga je akkoord met dit voorstel?

Что ты делал этим утром?

- Wat heb je vanochtend gedaan?
- Wat was je vanochtend aan het doen?

Тебе нужна с этим помощь?

Heb je daar hulp bij nodig?

Этим утром Том пришёл последним.

Vanmorgen was Tom de laatste die aankwam.

Я с этим не согласен.

Ik ben het er niet mee eens.

Этим детям нужна наша помощь.

Die kinderen hebben onze hulp nodig.

Что ты сделал этим летом?

Wat heb je deze zomer gedaan?

Что мне с этим делать?

Wat moet ik hiermee aanvangen?

Можно мне воспользоваться этим словарём?

Kan ik dit woordenboek gebruiken?

Этим домам по пятьсот лет.

Deze huizen zijn vijfhonderd jaar oud.

Я абсолютно с этим согласен.

Daar ben ik het helemaal mee eens.

Я должен над этим подумать.

Ik moet erover nadenken.

- И что мне с этим делать?
- Ну и что прикажете с этим делать?

Wat moet ik hiermee aanvangen?

- Они не хотят, чтобы ты этим пользовался.
- Они не хотят, чтобы вы этим пользовались.

- Ze willen niet dat je het gebruikt.
- Ze willen niet dat u het gebruikt.

- Этим утром я проснулся в половине седьмого.
- Этим утром я проснулась в половине седьмого.

Ik werd vanmorgen om half zeven wakker.

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

- Том ничего не может с этим поделать.
- Том ничего не может с этим сделать.

Tom kan daar niets aan doen.

- Мне не хочется это делать.
- Мне неохота этим заниматься.
- Мне не хочется этим заниматься.

Ik heb er geen zin in.

- У тебя с этим какие-то проблемы?
- У вас с этим какие-то проблемы?

Heb je problemen daarmee?

- Я слишком устал, чтобы сейчас этим заниматься.
- Я слишком устала, чтобы сейчас этим заниматься.

- Ik ben te moe om dat nu te doen.
- Ik ben te moe om daar nu mee bezig te zijn.

- Давай закончим это.
- Давайте закончим это.
- Давайте закончим с этим.
- Давай закончим с этим.

- Laten we dit afmaken.
- Laten we dit afronden.

я хочу поделиться этим с вами.

Ik vertel het even.

мы также намеренно делимся этим фото.

hopelijk delen we ze dan ook met de juiste motivatie.

и вы определенно справились с этим.

...en jij bent er zeker klaar voor.

Но они крутятся над этим углом.

Maar ze cirkelen elk geval allemaal... ...in die hoek daar.

Может, этим и объяснялось происхождение Луны.

Misschien kon dit de Maan verklaren.

Я занимаюсь этим последние восемь лет.

Ik doe dit nu acht jaar.

По этим и многим другим причинам.

Nou, het is dat allemaal en nog veel meer.

В том числе по этим причинам

Dit zijn enkele van de redenen

Сморите, что-то есть под этим.

Kijk, hier ligt iets onder.

Но работать над этим сегодня — восхитительно.

Het is een spannende tijd om hieraan te werken.

Ты куда-нибудь едешь этим летом?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

- Подумай об этом.
- Подумай над этим!

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.
- Denk er eens over.