Translation of "этим" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "этим" in a sentence and their portuguese translations:

- Я наслаждался этим.
- Я наслаждалась этим.

Eu estava curtindo.

- Ты этим пользуешься?
- Вы этим пользуетесь?

Você está usando isso?

Воспользуйся этим.

Use isso.

- Как давно ты этим занимаешься?
- Давно ты этим занимаешься?
- Давно вы этим занимаетесь?
- Сколько вы уже этим занимаетесь?
- Сколько ты уже этим занимаешься?
- Как давно вы этим занимаетесь?

- Há quanto tempo você vem fazendo isso?
- Há quanto tempo você faz isso?

- Давайте закончим с этим!
- Давайте с этим покончим!

Vamos acabar logo com isso.

- Я очень этим доволен.
- Я этим очень доволен.

Muito me rejubilo com isso.

- Вы этим хотите заняться?
- Ты этим хочешь заняться?

É isso que você quer fazer?

- Я очень этим горжусь.
- Я этим очень горжусь.

Estou muito orgulhoso disso.

- Можешь пользоваться этим словарём.
- Можете пользоваться этим словарём.

- Você pode usar este dicionário.
- Pode usar este dicionário.
- Tu podes usar este dicionário.
- Podes usar este dicionário.
- Vós podeis usar este dicionário.
- Podeis usar este dicionário.
- Vocês podem usar este dicionário.
- Podem usar este dicionário.
- O senhor pode usar este dicionário.
- A senhora pode usar este dicionário.
- Os senhores podem usar este dicionário.
- As senhoras podem usar este dicionário.

С этим покончено.

Acabou.

Я этим горжусь.

Tenho orgulho disso.

Я наслаждаюсь этим.

Estou gostando disto.

Не этим вечером.

Não hoje à noite.

Я этим пользуюсь.

- Eu uso isto.
- Eu uso isso.

Я этим займусь.

- Eu vou me ocupar disso.
- Vou me ocupar disso.

- Поработаем над этим вместе.
- Давайте поработаем над этим вместе.
- Давай поработаем над этим вместе.

- Vamos trabalhar juntos nisto.
- Vamos trabalhar juntas nisto.

- Я не согласен с этим.
- Я с этим не согласен.
- Я не согласна с этим.
- Я с этим не согласна.

Eu não concordo com isto.

- Я знаю, как этим пользоваться.
- Я умею этим пользоваться.

Eu sei como usar isto.

- Я очень этим горжусь.
- Я по-настоящему этим горжусь.

- Eu estou muito orgulhoso disso.
- Eu estou muito orgulhosa disso.
- Eu tenho muito orgulho disso.

- Машу убили этим камнем.
- Мэри была убита этим камнем.

Maria foi morta com esta pedra.

- Машу убили этим ножом.
- Мэри была убита этим ножом.

Maria foi morta com esta faca.

- Будь осторожен с этим ножом.
- Будь осторожна с этим ножом.
- Будьте осторожны с этим ножом.

Toma cuidado com essa faca.

- Что ты делал этим летом?
- Что ты делала этим летом?
- Что вы делали этим летом?

- O que fizeste neste verão?
- O que você fez neste verão?

- Никто не поверит этим слухам.
- Никто не поверит этим сплетням.

Ninguém acreditará nesse boato.

- Всем этим я обязан тебе.
- Всем этим я обязан вам.

Devo tudo a você.

- Этим летом я хотел работать.
- Этим летом я хотел поработать.

Eu quis trabalhar neste verão.

- Делайте с этим что хотите!
- Делай с этим что хочешь!

Faça o que quiser sobre isso.

- Будь очень осторожен с этим.
- Будь очень осторожна с этим.

Tenha muito cuidado com isto.

- Я бы подумал над этим.
- Я бы подумала над этим.

Eu pensaria sobre isso.

- Дай мне над этим подумать.
- Дайте мне над этим подумать.

Deixe-me pensar a respeito disso.

- Мы будем работать над этим.
- Мы будем над этим работать.

Nós trabalharemos nisso.

Посмотрим, что под этим.

Vamos ver o que há por baixo.

я этим не занимаюсь

eu não estou fazendo isso

Этим вечером ужасно холодно.

Está um frio de matar esta noite.

Том был этим доволен.

- Tom estava feliz com isso.
- Tom estava feliz com aquilo.

Он очень этим расстроен.

Ele está nervoso por causa disso.

Я пользуюсь этим компьютером.

Eu uso esse computador.

Ты разберёшься с этим?

Você pode limpar a bagunça?

Я присмотрю за этим.

Assistirei a ele.

Я этим не горжусь.

- Não me orgulho disto.
- Não estou orgulhosa disto.
- Não estou orgulhoso disto.
- Eu não me orgulho disto.
- Eu não estou orgulhoso disto.

Разрежь торт этим ножом.

Corte a torta com esta faca.

Я над этим поработаю.

Eu vou trabalhar nisso.

Ты с этим согласен?

Você está de acordo com isso?

Мне разрешено этим пользоваться?

Estou permitido a usar isso?

- Используй это!
- Пользуйся этим!

Use isso!

Мы разберемся с этим.

Vamos tratar disso.

Ты справишься с этим.

Você pode lidar com isso.

Ты с этим справишься.

Você vai superar isso.

Я с этим разобрался.

Eu lidei com isso.

Этим летом невыносимо жарко.

Está insuportavelmente quente neste verão.

Я был удивлён этим.

Isso me pegou de surpresa.

Кто ещё этим занимается?

Quem mais faz isso?

Том этим сейчас занимается.

Tom está fazendo isso agora.

Этим правилом часто пренебрегают.

Essa regra é ignorada, as vezes.

Должен с этим согласиться.

Tenho de concordar com isso.

Можешь воспользоваться этим телефоном.

Você pode usar este telefone.

Мы работаем над этим.

Temos trabalhado nisso.

Мы смеялись над этим.

Nós rimos acerca disso.

Не играй с этим.

Não brinque com isso.

Ты будешь этим пользоваться?

- Vocé está usando isto?
- Você vai usar isto?

Я займусь этим клиентом.

Vou tomar conta daquele cliente.

Не пользуйся этим молотком.

Não use este martelo.

Не уступайте этим требованиям!

Não ceda a essas demandas.

Я глубоко этим оскорблён.

Estou profundamente ofendido por isto.

не будь этим человеком.

não seja essa pessoa.

Вы согласны с этим?

Você concorda com isso?

- Что с этим делать - решать тебе.
- Что с этим делать - решать вам.
- Тебе решать, что с этим делать.
- Вам решать, что с этим делать.

O que você faz com isso depende de você.

- Что ты будешь делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?
- Что вы будете с этим делать?

- O que vocês vão fazer com isso?
- O que você vai fazer com isso?

- Что ты будешь с этим делать?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?
- Что вы будете с этим делать?

O que você vai fazer com isso?

- Он не был с этим согласен.
- Он был с этим несогласен.

Ele não concordou com isso.

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

- O que vocês vai fazer com isso?
- O que você vai fazer com isso?

- Давайте я помогу Вам с этим.
- Давай я помогу тебе с этим.

Deixe-me te ajudar com isso.

- Я хотел поделиться этим с тобой.
- Я хотел поделиться этим с вами.

Eu queria compartilhar isso com você.

- Что ты хочешь с этим сделать?
- Что ты хочешь с этим делать?

- O que vocês querem fazer com isso?
- O que você quer fazer com isso?
- Que queres fazer com isto?

- Ты знаешь, что с этим делать?
- Вы знаете, что с этим делать?

- Sabes o que fazer com isto?
- Tu sabes o que fazer com isto?
- Você sabe o que fazer com isto?
- Vocês sabem o que fazer com isto?
- O senhor sabe o que fazer com isto?
- A senhora sabe o que fazer com isto?
- Os senhores sabem o que fazer com isto?

- Что ты хочешь с этим делать?
- Что вы хотите с этим делать?

- O que vocês querem fazer com isso?
- O que você quer fazer com isso?

- Я могу помочь тебе с этим.
- Я могу помочь вам с этим.

- Eu posso ajudá-lo com isso.
- Eu posso ajudá-la com isso.
- Eu posso te ajudar com isso.

- Я не доверяю этим данным.
- У меня нет доверия к этим данным.

Eu não confio neste dado.

- Я не могу конкурировать с этим.
- Я не могу бороться с этим.

Não posso competir com isso.

- Когда ты последний раз этим пользовался?
- Когда Вы последний раз этим пользовались?

Quando foi a última vez que você usou isto?

Там? Прямо к этим валунам?

É ali, na direção daqueles pedregulhos?

если мы пойдем этим путем

se formos por esse caminho

Этим мы выиграем немного времени.

Isso deve nos dar tempo.

Могу я воспользоваться этим велосипедом?

Posso usar esta bicicleta?

Студентам нельзя пользоваться этим туалетом.

Os estudantes não devem usar este banheiro.

Зачем вы меня этим мучаете?

Por que você está me torturando com isso?

Что ты хочешь этим сказать?

O que você quer dizer?

Я не хочу этим заниматься.

- Não quero fazer isso.
- Eu não quero fazer isso.

Будь осторожен с этим, Том.

Tenha cuidado com isso, Tom.

Давай покончим с этим быстро.

Terminemos isto rápido.

Я могу с этим жить.

Posso tolerar isso.

Почему она с этим идиотом?

Por que ela está com esse idiota?

Ты с этим справился отлично.

- Você fez muito bem.
- Vocês fizeram muito bem.
- Você se saiu muito bem.
- Vocês se saíram muito bem.

Я должен над этим подумать.

Tenho de pensar.