Translation of "пустыне" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "пустыне" in a sentence and their turkish translations:

- Вы живёте в пустыне?
- Ты живёшь в пустыне?

Çölde mi yaşıyorsun?

Ты живёшь в пустыне?

Çölde mi yaşıyorsun?

В пустыне много песка.

Çölde çok kum var.

Том заблудился в пустыне.

Tom çölde kayboldu.

Бедуины живут в пустыне.

Bedeviler çölde yaşar.

- В этой пустыне нет ни капли воды.
- В этой пустыне вообще нет воды.

Bu çölde hiç su yok.

В пустыне очень важно рано вставать.

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

В пустыне очень важно рано вставать,

Çölde güne erken başlamak önemlidir.

В пустыне очень важно рано встать,

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

через эти глубокие ущелья в пустыне.

1 saatte okula yürüyerek gidiyor.

В обжигающей мексиканской пустыне так невыносимо...

Kavurucu Meksika çölleri o kadar ısınır ki...

Остатки самолета были обнаружены в пустыне.

Uçağın enkazı çölde bulundu.

Он умеет находить воду в пустыне.

O, çölde su bulmayı biliyor.

Не бросай меня в этой пустыне!

Beni burada çölde terk etmeyin!

Этот метеорит нашли в пустыне Сахара.

Bu göktaşı Sahra Çölü'nde bulundu.

В пустыне вода на вес золота.

Çölde, suyun ağırlığı altın değerindedir.

- Это животное, которое мы нашли в той пустыне.
- Это животное, которое водится в той пустыне.

Bu, o çölde bulunan bir hayvandır.

Отличная работа! Выжить в этой пустыне непросто,

İyi iş! Bu çölde hayatta kalmak kolay değil

Верблюдов часто используют для путешествия по пустыне.

Develer genellikle çölde seyahat etmek için kullanılır.

Какой лучший способ поймать скорпиона ночью в пустыне?

Gece çölde bir akrep yakalamanın en iyi yolu nedir?

Караван из пятидесяти верблюдов неторопливо двигался по пустыне.

- Elli develi bir kervan, çölde yavaş yavaş ilerliyordu.
- Elli tane deveden oluşan bir kervan, çölde yavaş yavaş ilerledi.

Самолет, перевозивший ценный груз, совершил аварийную посадку в пустыне.

Önemli bir yük taşıyan bir uçak çöle düştü.

Это умно в пустыне. Приоритет номер один: оставаться гидратированным.

Muhtemelen çölde bunu yapmak akıllıcadır. Birinci öncelik: Suyunuzu ihmal etmeyin.

Том умер после того, как наступил на скорпиона в пустыне.

Tom çölde bir akrebe bastıktan sonra öldü.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

Ama devasa çöl arazisinde bir akrep aramak çok uzun sürebilir.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.

Çöldeki en önemli şeylerden biri, su bulabileceğiniz şeylere karşı gözünüzü açık tutmaktır.

- Мне не хватает тебя, как пустыне — дождя.
- Я скучаю по тебе, как пустыни скучают по дождям.

Seni çöllerin yağmuru özlemesi gibi özlüyorum