Translation of "вставать" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "вставать" in a sentence and their turkish translations:

- Ты должен вставать.
- Тебе надо вставать.
- Вам надо вставать.

Sen kalkmak zorundasın.

- Тебе пора вставать.
- Вам пора вставать.

- Senin kalkma zamanındır.
- Kalkma zamanın.

- Тебе надо вставать.
- Вам надо вставать.

Kalkman gerekir.

- Хорошо вставать рано.
- Рано вставать хорошо.

Erken kalkmak iyidir.

Не вставать!

- Yerde kal!
- Eğil!

Пора вставать.

Kalkma zamanı.

Давайте вставать.

Kalkalım.

- Тому рано вставать.
- Тому надо рано вставать.
- Тому приходится рано вставать.

Tom erken kalkmak zorunda.

- Мне надо рано вставать.
- Мне рано вставать.

Erken kalkmalıyım.

- Им нужно рано вставать.
- Им рано вставать.

Onların erken kalkmaları gerekir.

- Она привыкла вставать рано.
- Она привыкла рано вставать.

O erken kalkmaya alışkındır.

- Я не хочу вставать.
- Мне не хочется вставать.

Ben kalkmak istemiyorum.

- Я привык рано вставать.
- Я привыкла рано вставать.

Erken kalkmaya alışkınım.

Тебе пора вставать.

Kalkma zamanın geldi de geçti.

Том, пора вставать.

Kalkma zamanı, Tom.

- Вам незачем вставать так рано.
- Тебе незачем так рано вставать.
- Тебе необязательно так рано вставать.
- Вам необязательно так рано вставать.

O kadar erken kalkmana gerek yok.

- Тебе не нужно рано вставать.
- Тебе необязательно рано вставать.

Erken kalkmak zorunda değilsin.

- Мне просто не хотелось вставать.
- Мне просто неохота было вставать.

Sadece canım kalkmak istemiyordu.

- Ты вообще не собираешься вставать?
- Вы вообще не собираетесь вставать?

Sen hiç kalkmayacak mısın?

Слишком рано, чтобы вставать.

- Kalkmak için çok erken.
- Kalkmak için vakit çok erken.

Он привык рано вставать.

O, erken kalkmaya alışkındır.

Я привык вставать рано.

Erken kalkmaya alışkınım.

Я ненавижу рано вставать.

Erken kalkmaktan nefret ederim.

Доброе утро. Пора вставать.

Günaydın. Uyanma vakti.

Я не собираюсь вставать.

Ben kalkmayacağım.

Том привык рано вставать.

Tom erken kalkmaya alışık.

Том, ты будешь вставать?

- Tom, kalkar mısın?
- Tom, kalkacak mısın?

Нам завтра рано вставать.

Yarın erken kalkmamız gerekiyor.

Тому завтра рано вставать.

Tom yarın erken kalkmak zorunda.

Мне завтра рано вставать.

- Yarın erken kalkmak zorundayım.
- Yarın erken kalkmam gerekiyor.

- Скажи Тому, что ему надо вставать.
- Скажите Тому, что ему надо вставать.

Tom'a kalkması gerektiğini söyle.

- Тебе не кажется, что пора вставать?
- Вам не кажется, что пора вставать?

Uyanma vakti olduğunu düşünmüyor musun?

Вам надо вставать немного раньше.

Biraz daha erken kalkmalısın.

Я не привык рано вставать.

Ben erken kalkmaya alışkın değilim.

Тому не надо рано вставать.

Tom erken kalkmak zorunda değil.

Я ненавижу вставать рано утром.

Sabah erken kalkmaktan nefret ediyorum.

Она ненавидит вставать рано утром.

O sabahleyin erken kalkmaktan nefret eder.

Мы ненавидим вставать рано утром.

Sabah erken kalkmaktan nefret ediyoruz.

Мне не хотелось рано вставать.

Erken kalkmak istemedim.

Я не люблю рано вставать.

Erken kalkmayı sevmem.

Том собирается завтра рано вставать.

Tom yarın erken kalkmayı planlıyor.

- С завтрашнего дня буду раньше вставать.
- С завтрашнего дня я буду раньше вставать.

Yarından itibaren daha erken kalkacağım.

- Тому приходилось каждое утро вставать в половине седьмого.
- Тому надо было каждое утро вставать в половине седьмого.
- Тому приходилось каждое утро вставать полседьмого.
- Тому надо было каждое утро вставать полседьмого.

Tom her gün saat 6.30'da kalkmak zorundaydı.

В пустыне очень важно рано вставать.

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

В пустыне очень важно рано вставать,

Çölde güne erken başlamak önemlidir.

В это время ты должен вставать.

Bu senin kalkman gereken zamandır.

Он не привык так рано вставать.

Onun erken kalkması sıra dışıdır.

У него была привычка рано вставать.

Erken kalkmak onun alışkanlığıydı.

У меня есть привычка вставать рано.

Erken kalkmaya alışkınım.

Ему не надо так рано вставать.

Bu kadar erken kalkmasına gerek yok.

У него была привычка вставать рано.

Erken kalkmaya alışkındı.

Том не хочет вставать с постели.

Tom yataktan çıkmak istemiyor.

Он не хочет вставать с постели.

O, yataktan çıkmak istemiyor.

Том не хотел вставать очень рано.

Tom çok erken kalkmak istemedi.

Вставать рано утром полезно для здоровья.

Erken kalkmak sağlık için iyidir.

Тебе не следует вставать с постели.

Yataktan çıkmamalısın.

Скажи ей, что она должна вставать.

Ona kalkmak zorunda olduğunu söyle.

Том ненавидит рано вставать по утрам.

Tom sabah erken kalkmaktan nefret eder.

Том привык рано вставать по утрам.

Tom sabah erken kalkmaya alışkındır.

Мэри ненавидит рано вставать по утрам.

Mary sabahleyin erken kalkmaktan nefret eder.

Завтра утром мне очень рано вставать.

Yarın sabah çok erken kalkmak zorundayım.

Я постараюсь вставать рано по утрам.

Her sabah erken kalkmaya gayret edeceğim.

Тому не нужно завтра рано вставать.

Tom, yarın erken kalkmak zorunda değildir.

Том не хотел вставать так рано.

Tom çok erken kalkmak istemedi.

Я не хотел так рано вставать.

Bu kadar erken kalkmak istemedim.

Том не привык так рано вставать.

Tom bu kadar erken kalkmaya alışkın değil.

Я не привык так рано вставать.

Bu kadar erken kalkmaya alışkın değilim.

- Мы не хотели вставать у тебя на пути.
- Мы не хотели вставать у вас на пути.

İşine karışmak istemedik.

- Тому приходится каждое утро вставать в шесть тридцать.
- Тому приходится каждое утро вставать в половине седьмого.

Tom her gün saat 6.30'da kalkmak zorunda.

Обычно рассвет — это сигнал людям, чтобы вставать,

Güneşin doğuşu genelde insanlara uyan işaretidir

- Время взять ноги в руки.
- Пора вставать.

Kalkma zamanı.

В первую очередь, тебе необходимо вставать рано.

Öncelikle erken kalkman gerekiyor.

Вставать рано по утрам - полезно для здоровья.

- Sabah erken kalkmak sağlığın için faydalıdır.
- Sabah erken kalkmak sağlığınız için faydalıdır.

Я взял за правило вставать раньше шести.

Altıdan önce kalkmayı ilke edinirim.

Завтра тебе не нужно так рано вставать.

Yarın bu kadar erken kalkmak zorunda değilsin.

Не надо было нам вставать так рано.

- Çok erken kalkmamalıydık.
- Çok erkenden kalkmamalıydık.

Мне приходится вставать рано, даже по воскресеньям.

Erken kalkmak zorundayım, hatta pazar günleri bile.

Я взял за правило вставать в шесть.

Saat altıda kalkmayı bir kural olarak yaparım.

Тому не надо завтра так рано вставать.

Tom yarın çok erken kalkmak zorunda değil.

Иди спать, Том. Тебе завтра рано вставать.

Uyumaya git, Tom. Yarın sabah erken uyanmalısın.

Ложись спать, Том. Тебе утром рано вставать.

Yatmaya git, Tom. Yarın sabah erken kalkmalısın.

Уже поздно, а мне завтра рано вставать.

Geç oluyor ve ben yarın erken kalkmam gerekiyor.

Не надо было мне так рано вставать.

O kadar erken kalkmamalıydım.

Как только звенит будильник, мне нужно вставать.

- Alarm çalar çalmaz kalkmam gerek.
- Alarm çalınca kalkmam gerek.

Тому не нужно было так рано вставать.

Tom'un bu kadar erken kalkmasına gerek yoktu.

- Пойду спать, а то мне завтра рано вставать.
- Я иду спать, потому что мне завтра рано вставать.

Ben uyumaya gidiyorum, çünkü yarın erken kalkmak zorundayım.

- Завтра мне рано вставать.
- Я завтра рано встану.

Yarın erken kalkacağım.

- Доброе утро. Пора вставать.
- Доброе утро. Пора просыпаться.

Günaydın, Kalkma zamanı.

Я не люблю так рано вставать по утрам.

Sabahları çok erken kalkmayı sevmiyorum.

Я не против того, чтобы вставать в шесть.

Altıda kalkmamın sakıncası yok.