Translation of "песка" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "песка" in a sentence and their turkish translations:

Он поел песка.

O biraz kum yedi.

Стекло делают из песка.

Cam kumdan yapılır.

Сколько песка в ведре?

Kovada ne kadar kum var?

В пустыне много песка.

Çölde çok kum var.

- Том наклонился и взял пригоршню песка.
- Том нагнулся и взял горсть песка.
- Том нагнулся и набрал горсть песка.

Tom eğildi ve bir avuç dolusu kum aldı.

Насыпь немного песка в ведро.

Kovaya biraz kum koy.

Мне в глаза будто песка насыпали.

Gözlerim kumlu gibi.

Том вытащил Мэри из зыбучего песка.

Tom Mary'yi bataklıktan çıkardı.

- Насыпь полное ведро песка.
- Насыпьте полное ведро песка.
- Наполни ведро доверху песком.
- Наполните ведро доверху песком.

- Kovayı kumla doldur.
- Kovaya kum doldur.

Дети на пляже строят замок из песка.

Sahildeki çocuklar kumdan bir kale inşa ediyor.

Дети построили на пляже замок из песка.

- Çocuklar sahilde kumdan bir kale inşa ettiler.
- Çocuklar plajda kumdan bir kale yaptılar.

Дети строят на пляже замки из песка.

Çocuklar sahilde kumdan kaleler inşa ediyorlar.

Что тяжелее: килограмм песка или килограмм бумаги?

Hangisi daha ağır - bir kilogram kum mu veya bir kilogram kağıt mı?

Я покажу тебе, как отделять золото от песка.

Ben sana altını kumdan nasıl ayıracağımı göstereceğim.

Насколько хватало глаз, там не было ничего, кроме песка.

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

- Мы построили песочный замок.
- Мы построили замок из песка.

Biz kumdan bir kale yaptık.

- Том построил замок из песка.
- Том построил песочный замок.

Tom bir kum kale yaptı.

- Том уничтожил замок из песка, построенный детьми.
- Том уничтожил песчаный замок, построенный детьми.

Tom, çocukların kum kalesini imha etti.

Тому нравится быть на пляже в основном потому, что это даёт ему возможность поупражняться в создании горностаев из песка.

Tom ona kum gelincikler yapmayı pratik yapmaya bir fırsat verdiği için çoğunlukla plajda olmayı seviyor.