Translation of "приходили" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "приходили" in a sentence and their turkish translations:

Они сегодня приходили?

Bugün onlar geldi mi?

Они же сюда не приходили?

Onlar buraya gelmediler, değil mi?

- Откуда ты знаешь, что они сюда приходили?
- Откуда вы знаете, что они сюда приходили?

Onların buraya geldiklerini nasıl biliyorsun?

На ум ему приходили странные мысли.

O, garip düşünceleri düşünüyordu.

Разве они когда-то приходили вовремя?

Onlar hiç zamanında geldiler mi?

Том не хочет, чтобы мы приходили.

Tom bizim gelmemizi istemiyor.

Том не хотел, чтобы мы приходили.

Tom gelmemizi istemedi.

- Тебе известно о таких случаях, чтобы они приходили вовремя?
- Ты когда-нибудь слышал, чтобы они приходили вовремя?
- Вы когда-нибудь слышали, чтобы они приходили вовремя?
- Ты когда-нибудь видел, чтобы они приходили вовремя?
- Вы когда-нибудь видели, чтобы они приходили вовремя?

Sen hiç onların zamanında geldiğini fark ettin mi?

Я предупредил, чтобы они сюда не приходили.

Onları buraya gelmemeleri için uyardım.

- Скажи им не приходить.
- Скажите им не приходить.
- Скажи им, чтобы не приходили.
- Скажите им, чтобы не приходили.

Onlara gelmemelerini söyle.

Письма от Фионы приходили всё реже и реже.

Fiona'nın mektupları gittikçe daha az sıklıkta oluyordu.

- Скажи им, чтобы приходили домой.
- Скажите им, чтобы приходили домой.
- Скажи им, чтобы приезжали домой.
- Скажите им, чтобы приезжали домой.

Onlara eve gelmelerini söyle.

- Они нас навестили.
- Они приходили к нам в гости.

Bizi ziyaret ettiler.

Иногда письма с угрозами приходили и на мой домашний адрес.

Bazen nefret mektupları evime de geliyordu.

- Я не хочу, чтобы они приходили.
- Я не хочу, чтобы они приезжали.

Onların gelmesini istemiyorum.

- Я не говорил им прийти.
- Я не говорил им, чтобы они приходили.

Onların gelmesini söylemedim.

- Я сказал им не приходить сюда.
- Я сказала им не приходить сюда.
- Я сказал им, чтобы они сюда не приходили.
- Я говорил им не приходить сюда.
- Я говорил им, чтобы они сюда не приходили.

Onlara buraya gelmemelerini söyledim.

- Я сказал им не приходить.
- Я говорил им не приходить.
- Я сказал им, чтобы они не приходили.

Onlara gelmemelerini söyledim.

- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходил.
- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходила.
- Мне бы хотелось, чтобы вы не приходили.
- Лучше бы ты не приходил.
- Лучше бы вы не приходили.
- Зря ты пришёл.
- Зря вы пришли.

Keşke gelmeseydin.

- Я предупреждал тебя, чтобы ты сюда больше не приходил.
- Я предупреждал вас, чтобы вы сюда больше не приходили.

Bir daha buraya gelmemen konusunda seni uyardım.

- Том сказал, что ты придёшь.
- Том сказал, что вы придёте.
- Том сказал, что ты приходил.
- Том сказал, что вы приходили.

- Tom geleceğini söyledi.
- Tom senin geleceğini söyledi.

- Я вроде говорил тебе не приходить.
- Я вроде говорил вам не приходить.
- Я вроде говорил тебе, чтобы ты не приходил.
- Я вроде говорил вам, чтобы вы не приходили.

Sana gelmemeni söylediğimi düşündüm.

- Я сказал им не приходить сегодня.
- Я сказала им не приходить сегодня.
- Я говорил им не приходить сегодня.
- Я им сказал сегодня не приходить.
- Я сказал им, чтобы они сегодня не приходили.

Onlara bugün gelmemelerini söyledim.

- Я не хочу, чтобы вы приходили.
- Я не хочу, чтобы ты приходил.
- Я не хочу, чтобы ты приходила.
- Я не хочу, чтобы вы приезжали.
- Я не хочу, чтобы ты приезжал.
- Я не хочу, чтобы ты приезжала.

Gelmeni istemiyorum.

- Я говорил тебе не приходить сегодня.
- Я говорила тебе не приходить сегодня.
- Я тебе сказал не приходить сегодня.
- Я вам сказал не приходить сегодня.
- Я сказал тебе, чтобы ты сегодня не приходил.
- Я сказал вам, чтобы вы сегодня не приходили.

Sana bugün gelmemeni söyledim.