Translation of "поменьше" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "поменьше" in a sentence and their turkish translations:

Тому надо поменьше говорить.

Tom daha az konuşmalı.

Мне нужна коробка поменьше.

Daha küçük bir kutuya ihtiyacım var.

У вас есть размер поменьше?

Daha küçük ölçün var mı?

Мне нужно что-то поменьше.

Daha küçük bir şeye ihtiyacım var.

У вас нет ничего поменьше?

Ondan daha küçük herhangi bir şeyin yok mu?

Том переехал в дом поменьше.

Tom daha küçük bir eve taşındı.

У вас нет чего-нибудь поменьше?

- Bundan daha küçük bir şeyin yok mu?
- Bundan daha küçük bir şeyiniz yok mu?

Надо было мне купить дом поменьше.

Keşke daha küçük bir ev satın alsaydım.

У вас есть что-то поменьше?

Daha küçüklerin var mı?

Я хочу, чтобы ты курил поменьше.

Keşke bu kadar çok sigara içmesen.

Ты не мог бы шуметь немного поменьше?

Daha az gürültü yapar mısınız?

Давай в следующий раз закажем пиццу поменьше.

Bir dahaki sefere daha küçük bir pizza sipariş edelim.

Я могу обменять эту рубашку на другую поменьше?

Bu gömleği daha küçük bir bedenle değiştirebilir miyim?

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

Alevi kıs.

- У вас есть размер поменьше?
- У вас есть меньшего размера?

Daha küçük bir boyutu olan var mı?

Интересно, задумывался ли Том хоть раз о покупке машины поменьше.

Tom'un daha küçük bir araba almayı düşünüp düşünmediğini merak ediyorum.

Она рекомендовала ему курить поменьше, но он не думал, что смог бы.

O ona sigara içmeyi azaltmasını tavsiye etti fakat o yapabileceğini düşünmüyordu.

Тебе следовало бы тратить поменьше времени на жалобы, и побольше - на что-нибудь полезное.

Şikâyet ederek daha az üretken bir şey yaparak daha fazla zaman harcamalısın.

- Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество.
- Ты слишком много куришь. Ты бы курил поменьше.

Çok fazla sigara içiyorsun. Azaltmalısın.