Translation of "половиной" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "половиной" in a sentence and their turkish translations:

Обеденный перерыв у нас между половиной первого и половиной второго.

Bizim 12.30 ile 1.30 arasında öğle yemeği aramız var.

Фильм длится два с половиной часа.

Film iki buçuk saat uzunluğundadır.

Спектакль длится два с половиной часа.

Performans iki buçuk saat sürer.

кислорода всего за две с половиной минуты, создав общую тягу в семь с половиной миллионов

oksijeni yakarak yedi buçuk milyon poundluk bir kombine itme gücü

Средняя продолжительность переезда — 15 с половиной часов.

Ortalama seyahat süresi ise on beş buçuk saat.

Площадь комнаты — два с половиной квадратных метра.

Odanın alanı iki buçuk metre karedir.

Я пообедал два с половиной часа назад.

İki buçuk saat önce öğle yemeği yedim.

Он читал больше двух с половиной часов.

İki buçuk saatten daha fazla bir süre okudu.

Приехала она домой через двое с половиной суток.

O, iki buçuk gün sonra eve geldi.

Они составляют двенадцать с половиной процентов от всего населения.

Onlar toplam nüfusun yaklaşık yüzde 12,5'ğunu oluşturuyorlar.

Свет за секунду обойдёт землю семь с половиной раз.

Işık dünyanın etrafında bir saniyenin 7.5 katı hızında seyahat eder.

В мире больше двух с половиной тысяч видов змей.

Dünyada 2.500'ü aşkın yılan türü bulunmaktadır.

- Я похудел на тридцать фунтов.
- Я похудел на тринадцать с половиной килограмм.
- Я сбросил тридцать фунтов.
- Я сбросил тринадцать с половиной килограмм.

13,6 kilo verdim.

Они построили вокруг её дома забор высотой в два с половиной метра.

Onlar onun evinin etrafına 2.5 metre yüksekliğinde bir çit inşa ettiler.

Европейцы выпивают в среднем по двенадцать с половиной литров чистого алкоголя в год.

Avrupalılar yılda ortalama 12.5 litre saf alkol içerler.

Большой прамит, который будет построен позже, использует в среднем два с половиной миллиона камней.

daha sonra inşaat edilcek olan büyük pramitte ise ortalama iki buçuk milyon taş kullanılıyor

Взрослый человек ежедневно через пот, мочу и дыхание теряет приблизительно два с половиной литра воды.

Yetişkin bir insan her gün terleme, idrar ve soluk yoluyla yaklaşık 2,5 litre su kaybeder.

В 2009 году койоты убили две с половиной тысячи овец и 12 тысяч ягнят в штате Монтана.

2009 yılında, çakallar Montana eyaletinde 2.500 koyun ve 12.000 kuzu öldürdü.

- Том пришёл домой в половине третьего.
- Том пришёл домой в полтретьего.
- Том пришёл домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в полтретьего.
- Том приехал домой в половине третьего.

Tom 2.30'da eve vardı.

Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.

Bir metre çapında ve iki metre derinliğinde bir çukur kazmak yaklaşık 2.5 saatimi aldı.