Translation of "письме" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "письме" in a sentence and their turkish translations:

Он попытался сосредоточиться на письме.

Mektuba yoğunlaşmaya çalıştı.

На этом письме иностранная марка.

Bu mektup bir yabancı damgası taşımaktadır.

О чём он пишет в своём письме?

Mektubunda ne diyor?

я научилась всему, что следует знать о письме.

bana yazmak hakkında bilmem gereken her şeyi öğretti

Она ничего не говорила об этом в письме.

Mektubunda o konuda hiçbir şey söylemedi.

Том ничего не говорил об этом в письме.

Tom mektubunda o konuda hiçbir şey söylemedi.

В этом письме говорится, что он приедет в понедельник.

Bu mektup onun pazartesi geleceğini söylüyor.

В его письме говорится, что он приедет в следующее воскресенье.

Mektubu onun gelecek Pazar geleceğini söylüyor.

В письме Тома не говорилось, когда он прибывает в Бостон.

Tom'un mektubu onun ne zaman Boston'a geleceğini söylemiyordu.

Никто не сказал мне, что он написал в том письме.

Onun o mektupta ne yazdığını kimse bana söylemedi.

Я не сказал вам, что он написал в том письме.

Onun o mektupta ne yazdığını sana söylemedim.

- О чём то письмо?
- О чём говорится в том письме?

O mektup ne hakkında?

- Мы учимся, когда пишем.
- Учимся, когда пишем.
- Мы учимся на письме.

Biz yazarak öğreniriz.

В письме, которое получил Том, говорилось, что он должен вернуться домой как можно скорее.

Tom'un aldığı mektup en kısa sürede eve dönmesi gerektiğini söylüyordu.

- Джим указал на некоторые грамматические ошибки в моём письме.
- Джим подчеркнул некоторые грамматические ошибки в моем сочинении.

Jim, benim kompozisyonumda bazı dil bilgisi hatalarına dikkat çekti.