Translation of "приедет" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "приедет" in a sentence and their turkish translations:

- Приедет ли полиция?
- Приедет полиция?
- Полиция приедет?

Polis gelecek mi?

Том скоро приедет.

- Tom yakında varıyor olacak.
- Tom yakında gelecek.

- Он приедет в Париж завтра.
- Завтра он приедет в Париж.

O yarın Paris'e varacak.

Том приедет завтра вечером.

Tom yarın akşam varacak.

Интересно, когда приедет Том.

Tom'un ne zaman geleceğini merak ediyorum.

Том приедет 20 октября.

Tom 20 Ekim'de varacak.

Том сказал, когда приедет?

Tom sana ne zaman geleceğini söyledi mi?

Надеюсь, Том скоро приедет.

Tom'un yakında geleceğini umuyorum.

Том приедет около полудня.

Tom öğlen civarında gelecek.

Она приедет на автобусе?

O, otobüsle mi geliyor?

Том приедет в понедельник.

Tom pazartesi günü gelecek.

Том приедет на такси.

Tom taksiyle gelecek.

- Когда приезжает твой отец?
- Когда приедет твой отец?
- Когда приедет ваш отец?

Baban ne zaman gelecek?

Завтра он приедет в Париж.

O yarın Paris'e varacak.

Когда Юко приедет в Денвер?

Yuko Denver'e ne zaman gelecek?

Я полагаю, он приедет завтра.

Onun yarın geleceğine inanıyorum.

Том сказал, когда приедет погостить?

Tom ne zaman ziyarete geleceğini söyledi mi?

Том приедет около половины третьего.

Tom 2.30 civarında gelecek.

Однажды он приедет навестить нас.

O, bir gün bizi görmeye gelecek.

Надеюсь, Том приедет в Бостон.

Umarım Tom Boston'a gelir.

Том, наверное, приедет на такси.

Tom muhtemelen taksi ile gelecek.

- Он приедет туда примерно в пять часов.
- Он приедет туда часов в пять.

Beş civarında oraya varacak.

- За тобой Том должен приехать?
- Том за тобой приедет?
- Том приедет тебя забрать?

Tom seni almak için geliyor mu?

- Я не знаю точно, когда он приедет.
- Я точно не знаю, когда он приедет.

Onun ne zaman varacağını tam olarak bilmiyorum.

- Том приедет в Бостон в 2:30.
- Том приедет в Бостон в половине третьего.

Tom 2.30'da Boston'a varacak.

- Я останусь здесь, пока он не приедет.
- Я побуду здесь, пока он не приедет.

O gelene kadar ben burada kalacağım.

Автобус приедет в течение десяти минут.

Otobüs on dakika içinde gelecektir.

Он приедет туда через десять часов.

O, on saat içinde oraya varacak.

Я думал, Том приедет за мной.

Tom'un beni almaya geleceğini düşündüm.

Том приедет в Бостон завтра утром.

Tom Boston'a yarın sabah varacak.

- Когда приедет Том?
- Когда Том приезжает?

Tom ne zaman gelir?

Я не знаю, когда она приедет.

O kızın ne zaman ulaştığını bilmiyorum.

Я не знаю, когда он приедет.

Onun ne zaman varacağını bilmiyorum.

Автобус приедет примерно через тринадцать минут.

Otobüs yaklaşık on üç dakika içinde gelecek.

- Том скоро придёт.
- Том скоро приедет.

Tom yakında gelecek.

- Когда прибудет Том?
- Когда Том приедет?

Tom ne zaman gelecek?

Том не приедет домой на обед.

Tom öğle yemeği için evde olmayacak.

Наверное, я подожду, когда Том приедет.

Sanırım Tom buraya gelene kadar bekleyeceğim.

Том приедет в Бостон этим летом.

Tom bu yaz Boston'a gelecek.

Том, наверное, приедет до половины третьего.

Tom muhtemelen saat 2: 30'dan önce gelecektir.

- Почему Том не приедет с тобой в Бостон?
- Почему Том не приедет с вами в Бостон?

Tom neden seninle Boston'a gelmiyor?

Автобус приедет на остановку через пятнадцать минут.

Otobüs on beş dakika içinde istasyona gelecek.

Я здесь ответственный, пока не приедет Том.

Tom buraya gelene kadar ben sorumluyum.

Как ты думаешь, во сколько Том приедет?

Tom'un saat kaçta geleceğini düşünüyorsun?

Я ждал, пока Том не приедет сюда.

Tom'un buraya gelmesini bekliyorum.

Он придёт пешком или приедет на велосипеде.

O, yaya ya da bisikletle gelecek.

Я не сомневаюсь, что Том приедет вовремя.

Tom'un vaktinde geleceğinden şüphem yok.

Том не сомневается, что Мэри приедет вовремя.

Tom'un Mary'nin zamanında geleceğinden şüphesi yok.

Он остается надолго всякий раз, как приедет.

O, her gelişinde uzun süre kalır.

Том приедет в Австралию в следующем году.

Tom önümüzdeki yıl Avustralya'ya gelecek.

Я знаю, что Том приедет в Бостон.

Tom'un Boston'a geleceğini biliyorum.

Я знаю, что Том приедет в Австралию.

Tom'un Avustralya'ya geleceğini biliyorum.

- Я собираюсь поговорить с Томом, когда он приедет домой.
- Я поговорю с Томом, когда он приедет домой.

Eve geldiği zaman Tom'la konuşacağım.

- Я жду, когда приедет мой друг.
- Я жду, когда прибудет мой друг.
- Я жду, когда приедет моя подруга.

Arkadaşımın gelmesini bekliyorum.

- Вам лучше подождать, пока придет полиция.
- Вам лучше подождать, пока приедет полиция.
- Тебе лучше подождать, пока приедет полиция.

- Polis gelene kadar beklesen iyi olur.
- Sen en iyisi polis gelene kadar bekle.

- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Уж не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Уж не знаю, на поезде или на машине он приедет.

Onun trenle ya da arabayla gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Мой друг Джордж приедет в Японию этим летом.

Arkadaşım George, bu yaz Japonya'ya gelecek.

Я просто хотел знать, во сколько Том приедет.

Sadece Tom'un ne zaman geleceğini bilmek istedim.

Том не приедет в Бостон до следующей недели.

Tom gelecek haftaya kadar Boston'a gelmeyecek.

Нельзя, чтобы ты был здесь, когда приедет Том.

Tom geldiği zaman burada bulunamazsın.

Том надеется, что Мэри приедет на следующих выходных.

Tom Mary'nin gelecek hafta geleceğini umuyor.

Том не может точно сказать, когда приедет Мэри.

Tom Mary'nin ne zaman varacağını kesin olarak söyleyemiyor.

- Том придёт двадцатого октября.
- Том приедет двадцатого октября.

Tom 20 Ekim'de gelecek.

Я не знаю точно, в котором часу она приедет.

Tam olarak ne zaman geleceğini bilmiyorum.

- Автобус скоро подойдёт.
- Автобус скоро приедет.
- Автобус скоро придёт.

Otobüs yakında gelecek.

Я всё ещё жду, пока Том не приедет сюда.

Hâlâ Tom'un buraya gelmesini bekliyorum.

- Том ждал, когда Мэри приедет.
- Том ждал приезда Мэри.

Tom Mary'nin gelmesini bekliyordu.

Я не могу тебе сказать, когда Том сюда приедет.

Tom'un buraya ne zaman varacağını sana söyleyemem.

Хотя она и опаздывает, я уверен, что она приедет.

Geç kalmasına rağmen, onun geleceğine eminim.

В этом письме говорится, что он приедет в понедельник.

Bu mektup onun pazartesi geleceğini söylüyor.

В конце концов он сказал в какой день приедет.

O sonunda hangi gün geleceğini söyledi.

- Он приедет во второй половине дня пятого числа.
- Он приедет после полудня пятого числа.
- Он прибудет во второй половине дня пятого числа.

Beşinci günün öğleden sonrasında gelecek.

В его письме говорится, что он приедет в следующее воскресенье.

Mektubu onun gelecek Pazar geleceğini söylüyor.

К тому времени как полиция сюда приедет, будет уже темно.

Polis buraya gelene kadar hava kararacak.

- Он приедет двадцать четвёртого июня.
- Он прибудет двадцать четвёртого июня.

- O, 24 Haziran'da varacak.
- 24 Haziran'da gelecek.

Я думаю, ещё есть шанс, что Том приедет сюда вовремя.

Bence Tom'un buraya vaktinde gelme ihtimali hala var.

- Том приезжает на следующей неделе.
- Том приедет на следующей неделе.

Tom önümüzdeki hafta geliyor.

Том не знает, приедет Мэри на машине или на велосипеде.

Tom Mary'nin arabayla mı yoksa bisikletle mi geleceğini bilmiyor.

Не думаю, что Том знает, когда Мэри приедет в Бостон.

Mary'nin Boston'u ne zaman ziyaret edeceğini Tom'un bildiğini sanmıyorum.

- Лучше подождать приезда полиции.
- Лучше подождать, пока не приедет полиция.

Polis gelene kadar beklemek daha iyi.

Когда моя мама приедет, она даст мне денег на покупку книг.

Annem geldiğinde, bana kitap satın almak için biraz para verecek.

- Ожидается, что Том приедет сегодня.
- Том, по идее, сегодня должен приехать.

Tom'un bugün varması bekleniyor.

- Я уверен, что он придёт вовремя.
- Я уверен, что он приедет вовремя.

Onun zamanında geleceğinden eminim.

- Я сообщу тебе, если она приедет.
- Я сообщу тебе, если она придёт.

O geldiğinde sana bildireceğim.

- Во сколько Том приезжает в Бостон?
- Во сколько Том приедет в Бостон?

- Tom ne zaman Boston'a varacak?
- Tom Boston'a ne zaman varacak?

- Во сколько он прибудет в Токио?
- Во сколько часов он приедет в Токио?

O,Tokyo'ya saat kaçta varacak?

Том думал, что если он нарушит скоростное ограничение, он приедет в аэропорт вовремя.

Tom birazcık hız limitinin üzerinde sürerse vaktinde havaalanına yetişebileceğini düşündü.

- Я думал, ты хочешь подождать приезда Тома.
- Я думал, вы хотите подождать приезда Тома.
- Я думал, ты хочешь подождать, пока Том приедет.
- Я думал, вы хотите подождать, пока Том приедет.

Tom gelinceye kadar beklemek istediğini düşündüm.

- Я не знаю точно, когда он прибудет.
- Я не знаю точно, когда он приедет.

Onun ne zaman geleceğini kesin olarak bilmiyorum.

- Он завтра прибудет в Киото.
- Он завтра приедет в Киото.
- Он будет в Киото завтра.

Yarın Kyoto'ya varacak.

Если Вы можете мне сказать, когда приедет Том, я поеду на вокзал и заберу его.

Bana Tom'un ne zaman geleceğini söyleyebilirsen, istasyona gideceğim ve onu alacağım.

- Она приедет в Токио в начале следующего месяца.
- Она прибудет в Токио в начале следующего месяца.

Önümüzdeki ayın başında Tokyo'ya gidecek.