Translation of "передохнуть" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "передохнуть" in a sentence and their turkish translations:

- Хочешь передохнуть?
- Хотите передохнуть?

Biraz dinlenmek istiyor musun?

- Дай мне передохнуть.
- Дайте мне передохнуть.

Biraz dinleneyim.

Хочешь передохнуть?

Canınız dinlenmek istiyor mu?

- Можем мы немного передохнуть?
- Мы можем немного передохнуть?

Bir süre dinlenebilir miyiz?

Как насчёт передохнуть?

Dinlenmeye ne dersin?

Я хочу передохнуть.

Ben dinlenmek istiyorum.

- Старик на мгновение остановился передохнуть.
- Старик ненадолго остановился, чтобы передохнуть.

Yaşlı adam dinlenmek için kısa bir süre durdu.

Можно мне немного передохнуть?

Bir süre dinlenebilir miyim?

Мне нужно чуть передохнуть.

- Bir süre dinlenmem gerekiyor.
- Bir süre dinlenmeliyim.

- Дай нам отдых.
- Дайте нам отдых.
- Дай нам передохнуть!
- Дайте нам передохнуть!

Bize izin verin.

- Можешь передохнуть.
- Можешь сделать паузу.

Mola verebilirsin.

- Пусть они передохнут.
- Пусть они немного отдохнут.
- Дай им передохнуть.
- Дайте им передохнуть.

Onların biraz dinlenmesine izin ver.

- Пусть он передохнёт.
- Пусть он немного отдохнёт.
- Дай ему передохнуть.
- Дайте ему передохнуть.

- Onun biraz dinlenmesine izin ver.
- Bırak, biraz dinlensin.
- Biraz dinlenmesine izin ver.

- Пусть она передохнёт.
- Пусть она немного отдохнёт.
- Дай ей передохнуть.
- Дайте ей передохнуть.

Onun biraz dinlenmesine izin ver.

- Тому нужно немного отдохнуть.
- Тому нужно передохнуть.

Tom'un biraz dinlenmeye ihtiyacı var.

- Том может передохнуть.
- Том может сделать перерыв.

Tom bir ara verebilir.

- Тебе нужно передохнуть.
- Тебе нужно прерваться.
- Вам нужно прерваться.
- Тебе нужно взять перерыв.
- Вам нужно взять перерыв.
- Вам нужно передохнуть.

- Mola vermelisin.
- Mola vermen gerekiyor.
- Bir mola vermen gerekiyor.

- Я думаю, тебе нужно немного отдохнуть.
- Я думаю, тебе нужно немного передохнуть.

Sanırım biraz dinlenmeye ihtiyacın var.

- Могу я немного отдохнуть?
- Можно мне немного отдохнуть?
- Можно мне немного передохнуть?

Biraz dinlenebilir miyim?

У меня есть всего полчаса, чтобы перекусить, облегчиться и передохнуть, прежде чем я вернусь к работе.

İşe geri dönmeden önce öğle yemeği yemek, tuvalete gitmek ve dinlenmek için sadece yarım saatim var.

- Я сделал половину работы и сейчас могу сделать паузу.
- Я сделал половину работы и теперь могу отдохнуть.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать перерыв.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать передышку.
- Я сделал половину работы и теперь могу передохнуть.

İşin yarısını yaptım ve şimdi bir mola verebilirim.