Translation of "общения»" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "общения»" in a sentence and their turkish translations:

и недостатка общения,

arkadaşlık eksikliği veya kaybında oluşur.

Язык — средство общения.

Dil bir iletişim aracıdır.

- Мы используем слова для общения.
- Для общения мы пользуемся словами.

Kelimeleri iletişim kurmak için kullanırız.

В условиях ограниченного общения,

Bu yüzden niteliksiz öğretmenler,

У Тома нет навыков общения.

Tom'un hiçbir sosyal becerisi yok.

Было больше приятного, чем неприятного, общения,

Kötüdense daha fazla iyi şeyin alışverişini yapıyordum,

Не может быть прогресса без общения.

İletişim olmadan ilerleme olamaz.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Fakat şaşırtıcı ölçüde nazik bir dil kullanarak geçinmeyi başarıyorlar.

Поэтому дома мы ввели «время для общения»,

Bu yüzden evde, günün sonunda 15 dakikalığına

Я получил удовольствие от общения с Вами.

Sizinle konuşmaktan keyf aldım.

Для меня настольные игры — просто средство общения.

Sadece sosyalleşmek için masa üstü oyunları oynarım.

Я получил удовольствие от общения с Томом.

- Tom'la konuşmaktan hoşlandım.
- Tom'la konuşmaktan hoşlanıyordum.

мы должны изменить принципы общения с другими людьми:

birbirimizle konuşma ve bağ kurma şeklimizi de

Я могу узнать его по его манере общения.

Onun konuşma şeklinden o odur diyebilirim.

И, возможно, ты разделяешь с осьминогом эту странную радость общения.

Ve belki de bunun sayesinde tuhaf bir ahtapot sevinci yaşıyor.

Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения.

İngiliz dili şüphesiz en kolay ve aynı zamanda uluslararası iletişimin en etkili aracıdır.

- Я нахожу Тома очень удобным для общения.
- Я нахожу, что с Томом очень легко общаться.

Tom'u konuşması çok kolay buluyorum.

Для общения не обязательно говорить в точности так, как те, для кого этот язык является родным.

İletişim kurmak için bir anadil konuşuru gibi ses çıkarmak zorunda değilsin.

- По правде говоря, мне не нравится его манера общения.
- По правде говоря, мне не нравится его манера говорить.

Doğruyu söylemek gerekirse, onun konuşma tarzından hoşlanmadım.

- Мне понравилось разговаривать с Томом.
- Я получил удовольствие от общения с Томом.
- Я получил удовольствие от разговора с Томом.

Tom'la konuşmaktan hoşlandım.