Translation of "недостатка" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "недостатка" in a sentence and their turkish translations:

и недостатка общения,

arkadaşlık eksikliği veya kaybında oluşur.

Нет недостатка в усилиях.

Çaba eksikliği yok.

Она умерла от недостатка кислорода.

O oksijen yoksunluğundan öldü.

Теперь нет недостатка в еде.

Artık yiyecek sıkıntısı yok.

Том умер от недостатка кислорода.

Tom oksijensizlik yüzünden öldü.

Если вы болеете, избегайте недостатка сна.

Soğuk algınlığın varsa, uyku eksikliği senin için çok kötüdür.

Каждый десятый человек страдает от недостатка сна.

On kişiden biri uykusuzluktan çekiyor.

Сила моих мышц ослабла из-за недостатка упражнений.

Egzersiz eksikliğinden kas gücüm zayıfladı.

От недостатка опыта Том не знал, что делать.

Tom ne yapacağını bilmek için yeterli tecrübeye sahip değildi.

ультра-здоровый человек, у которого нет ни одного недостатка,

ufacık bir noksanlığı dahi olmayan ultra sağlıklı bir insan,

Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.

Sermaye yetersizliği nedeniyle projemizi gerçekleştiremedik.

что приводило к тяжёлому повреждению органа из-за недостатка кислорода.

ve taşınan oksijen yetersizliği sonucu ciddi organ hasarı meydana geliyor.

Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.

Yeni bir spor merkezi inşa etmek için proje yeterli fon eksikliğinden dolayı suya düştü

- Он умер от недостатка кислорода.
- Он умер от кислородной недостаточности.

Oksijen yetersizliğinden öldü.

Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.

Bu alanda yaşayan insanlar su yokluğu nedeniyle ölüyor.

- Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
- Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.

Bu şehir, yağmur yağmazsa yakında şiddetli bir su sıkıntısı yaşayacaktır.