Translation of "нужным" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "нужным" in a sentence and their turkish translations:

Приятно чувствовать себя нужным.

Gerekli hissetmek güzeldir.

- Пожалуйста, делайте то, что посчитаете нужным.
- Пожалуйста, делай то, что посчитаешь нужным.

Lütfen gerekli bulduğun şeyi yap.

Том хотел чувствовать себя нужным.

Tom gerekli hissetmek istiyordu.

- Делай, как считаешь нужным.
- Делайте, как считаете нужным.
- Поступай как знаешь.
- Поступайте как знаете.

Sana nasıl uygunsa öyle yap.

Пожалуйста, делай то, что считаешь нужным.

Lütfen gerekli olduğunu düşündüğün şeyi yap.

«Сколько я должен?» - «Заплати столько, сколько считаешь нужным».

"Borcum ne kadar?" "Gönlünden ne koparsa."

Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.

Onu takvimime not etmeyi ihmal ettim.

- Поступай согласно убеждениям.
- Делай так, как считаешь нужным.
- Поступай так, как считаешь правильным.
- Делайте так, как считаете нужным.
- Поступайте так, как считаете правильным.

Doğru olduğuna inandığınız şeyi yapın.

Этот человек спросил меня, кто я, но я не счел нужным ответить ему.

O kişi bana kim olduğumu sordu ama ona cevap vermenin gerekli olduğunu düşünmedim.

- Заплати столько, сколько считаешь нужным.
- Пожертвуй столько, сколько можешь.
- Пожертвуй, сколько не жалко.

Gönlünden ne koparsa.

- Заплатите столько, сколько считаете нужным.
- Пожертвуйте, сколько не жалко.
- Пожертвуйте столько, сколько можете.

Gönlünüzden ne koparsa.

- Тот человек спросил меня, кто я такой, но я не посчитал нужным отвечать на этот вопрос.
- Этот человек спросил меня, кто я такой, но я не посчитал нужным отвечать на этот вопрос.

O adam bana kim olduğumu sordu fakat o soruya cevap vermenin gerekli olduğunu düşünmüyordum.