Translation of "научных" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "научных" in a sentence and their turkish translations:

участвовать в научных конкурсах,

bilim yarışmaları hazırlamaya,

только люди научных исследований могут пойти

sadece bilimsel araştırma amaçlı insanlar gidebilecek

где не было возможности для научных исследований.

bilimsel kaynakları sınırlı bir lisede okumuştum.

Как насчет научных данных, которые немного сожгут мозги?

Biraz da beyinleri yakacak bilimsel verilere ne dersiniz?

Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.

Bilimci son bilimsel bilgiler ışığında garip olayları açıkladı.

став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг.

6.000'den fazla makale ve kitap yayımlandı.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

Eve dönüp olabildiğince çok bilimsel makale okumak çok faydalı.

Он был больше заинтересован в научных исследованиях, чем в искусстве в последние годы своей жизни.

Hayatının son yıllarında sanatsaldan daha çok bilimsel çalışmalarla ilgilendi burda

С увеличением научных знаний, склонность человека ко злу увеличивается в той же пропорции, как склонность к добру.

Bilimsel bilginin her artışıyla insanın kötülük için gücü iyilik için gücü gibi aynı oranda artırılır.

Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.

Herkesin yarattığı, her türlü bilim, edebiyat veya sanat eserlerinden mütevellit manevi ve maddi menfaatlerin korunmasına hakkı vardır.