Translation of "молодости" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "молодости" in a sentence and their turkish translations:

- В молодости я курила.
- В молодости я курил.

Ben gençken sigara içtim.

ещё со времён молодости.

zayıflatan bir hastalıkla uğraşarak geçirmişti.

Люди ищут источник молодости.

İnsanlar Gençlik Çeşmesini arıyorlar.

Старый человек завидует молодости.

Yaşlı adam gençleri kıskanıyor.

Я курил в молодости.

Gençken sigara içtim.

- В молодости он совершил много грехов.
- В молодости он часто грешил.

Gençliğinde birçok günahlar işledi.

- В молодости моя мать была очень красивой.
- В молодости мама была очень красивая.
- В молодости моя мать была очень красива.
- В молодости мама была очень красива.

Annem gençliğinde çok güzeldi.

В молодости мы простодушно храбры

Gençken masum bir cesaretimiz olur,

В молодости он был трудягой.

O gençken, sıkı bir işçiydi.

Он уже не первой молодости.

O artık genç değil.

В молодости президент был фермером.

Başkan gençken bir çiftçiydi.

Она уже не первой молодости.

O genç değil.

Она просто завидует вашей молодости.

O tamamen senin gençliğini kıskanıyor.

В молодости заводить друзей легко.

Gençken arkadaşlar edinmek kolaydır.

В молодости он быстро бегал.

O gençken hızlı koşabilirdi.

Он просто завидует твоей молодости.

O sadece senin gençliğini kıskanıyor.

- В молодости моя мать была очень красива.
- В молодости мама была очень красива.

Annem gençken çok güzelmiş.

Мне следовало больше заниматься в молодости.

Gençken daha çok çalışmalıydım.

В молодости мой отец хорошо плавал.

Babam gençken iyi yüzebiliyordu.

В молодости она была очень популярна.

Gençken, çok popülerdi.

В молодости он был ужасно беден.

Gençken son derece fakirdi.

В молодости Том был очень красив.

Tom gençken oldukça yakışıklıydı.

Говорят, в молодости он был музыкантом.

Onun gençken bir müzisyen olduğunu söylüyorlar.

В молодости она была очень красива.

Gençken, o çok güzeldi.

Том довольно неплохо пел в молодости.

Tom gençken oldukça iyi bir şarkıcıydı.

Том в молодости много глупостей наделал.

Tom gençken bir sürü aptalca şey yaptı.

В молодости она наверняка была красивой.

O, gençken güzel olmalı.

Я плачу по моей ушедшей молодости.

Kayıp gençliğim için ağlıyorum.

Её отец хорошо плавал в молодости.

Onun babası gençken iyi yüzebilirdi.

В молодости он работал на заводе.

Gençken bir fabrikada çalıştı.

В молодости я жил в Бостоне.

Ben gençken Boston'da yaşadım.

- Ваша мама, должно быть, была красива в молодости.
- Твоя мама, наверное, была красивая в молодости.

Annen gençken güzel olmalı.

В молодости ему нравилось ездить на велосипеде.

Gençken, bisikletle gitmeyi severdi.

Держу пари, ты красиво выглядел в молодости.

Gençken güzel göründüğüne bahse girerim.

Какие есть преимущества и недостатки у молодости?

Genç olmanın avantajları ve dezavantajları nelerdir?

В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.

Charles gençken bir hovardalık hayatı yaşadı.

Его отец в молодости был хорошим пловцом.

Babası gençliğinde iyi bir yüzücüydü.

В молодости я был довольно хорошим кларнетистом.

Ben daha gençken oldukça iyi bir klarnetçiydim.

Никто ещё не нашёл источник вечной молодости.

Henüz kimse gençlik çeşmesini bulamadı.

Она, должно быть, была очень красива в молодости.

O gençken çok güzel olmalı.

Говорят, что он был очень беден в молодости.

Onlara göre gençken çok yoksuldu.

Мы все еще цепляемся за мечты своей молодости.

Hâlâ gençliğimizin rüyalarına tutunuyoruz.

Это дом, в котором я жил в молодости.

Bu, gençken yaşadığım evdir.

- Ты напоминаешь мне молодого меня.
- Ты напоминаешь мне меня самого в молодости.
- Ты напоминаешь мне меня саму в молодости.

Bana kendi gençliğimi hatırlatıyorsun.

- Она вышла замуж молодой.
- Она вышла замуж по молодости.

Gençken evlendi.

- Я действительно курил, когда я был молод.
- Я курил в молодости.

Gençken sigara içtim.

У него было три сестры, но две из них умерли в молодости.

Onun üç kız kardeşi vardı ama ikisi çok gençken öldü.

Во времена моей молодости снег в Тегеране всегда выпадал самое меньшее на десять сантиметров.

Benim gençliğimde, Tahran'da devamlı en az on santimetre kar yağardı.

- Я часто играл в футбол, когда был молод.
- В молодости я часто играл в футбол.

Gençken sık sık futbol oynardım.

- Это дом, в котором я жил в молодости.
- Это дом, в котором я жил, когда был молод.

- Bu, gençken yaşadığım evdir.
- Bu gençken yaşadığım ev.

Одно из преимуществ пожилого возраста заключается в том, что вам больше не нужны все те вещи, которые вы не могли себе позволить приобрести в молодости.

Yaşlı olmanın bir avantajı gençken almayı göze alamadığın her şeyi artık istememendir.