Translation of "совершил" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "совершил" in a sentence and their turkish translations:

Мужчина совершил убийство.

Adam cinayet işledi.

Он совершил ошибку.

O bir hata yaptı.

Том совершил паломничество.

Tom bir haç yaptı.

Он совершил противозаконное.

O, yasa dışı bir eylem yaptı.

Том совершил преступление.

Tom bir suç işledi.

Я совершил ошибки.

Hatalar yaptım.

Сами совершил самоубийство.

Sami intihar etti.

- Какое преступление Том совершил?
- Что за преступление Том совершил?

Tom hangi suçu işledi?

Я совершил серьёзную ошибку.

Ciddi bir hata yaptım.

Это ты совершил ошибку!

Hatayı yapan sendin.

Он совершил пять убийств.

O, beş cinayet işledi.

Он совершил кругосветное путешествие.

O, dünyanın etrafında bir yolculuk yaptı.

Он совершил серьёзное преступление.

Ciddi bir suç işledi.

Том совершил огромную ошибку.

Tom büyük bir hata yaptı.

Я совершил нечто непростительное.

Bağışlanamaz bir şey yaptım.

Я совершил большую ошибку.

Büyük bir hata yaptım.

Я совершил огромную ошибку.

Büyük bir hata yaptım.

Я совершил ошибку новичка.

Çaylak bir hata yaptım.

Думаю, я совершил ошибку.

Sanırım bir hata yaptım.

Том совершил немало преступлений.

Tom çok suç işledi.

Том совершил серьёзную ошибку.

Tom ciddi bir hata yaptı.

Кто совершил это убийство?

Bu cinayeti kim işledi?

Том совершил кругосветное путешествие.

Tom bir dünya gezisine çıktı.

Футболист совершил огромную ошибку.

Futbolcu büyük bir hata yaptı.

Том совершил несколько ошибок.

Tom bazı hatalar yaptı.

Том совершил серьёзное преступление.

Tom ciddi bir suç işledi.

Том совершил ужасное преступление.

Tom korkunç bir suç işledi.

Том совершил серию убийств.

Tom bir dizi cinayet işledi.

Том совершил дорогостоящую ошибку.

Tom pahalıya mal olan bir hata yaptı.

Том совершил попытку самоубийства.

Tom intihar girişiminde bulundu.

Ты совершил роковую ошибку.

Sen ölümcül bir hata yaptın.

Я совершил длительную прогулку.

Ben uzun bir yürüyüşe çıktım.

Признай, что совершил ошибку.

Bir hata yaptığını kabul et.

Том совершил стратегическую ошибку.

Tom stratejik bir hata yaptı.

Ты совершил большую ошибку.

Büyük bir hata yaptın.

Том совершил большую ошибку.

Tom büyük bir hata yaptı.

Том совершил нечто ужасное.

Tom korkunç bir şey yaptı.

- "Curiosity" совершил посадку на Марс.
- Марсоход "Кьюриосити" совершил посадку на Марс.

Curiosity Mars'a iniş yaptı.

Он совершил поездку в Париж.

O, Paris'e bir yolculuk yaptı.

Том совершил прогулку в парке.

Tom parkta bir yürüyüş yaptı.

Том совершил поездку в Бостон.

Tom Boston'a bir gezi yaptı.

Том знает, что совершил ошибку.

Tom bir hata yaptığını biliyor.

Говоря откровенно, ты совершил ошибку.

Açıkçası, bir hata yaptın.

Он признал, что совершил преступление.

O, suçu işlediğini itiraf etti.

Я совершил поездку в Париж.

Ben Paris'e gezi yaptım.

Том признал, что совершил ошибку.

Tom bir hata yaptığını kabul etti.

Том осознаёт, что совершил ошибку.

Tom bir hata yaptığının farkında.

Думаю, я совершил большую ошибку.

Ben büyük bir hata yaptığımı düşünüyorum.

Я знаю, что совершил ошибку.

Bir hata yaptığımı biliyorum.

Я думаю, Том совершил ошибку.

- Sanırım Tom bir hata yaptı.
- Tom'un bir hata yaptığını düşünüyorum.

Думаю, ты совершил ужасную ошибку.

- Çok kötü bir hata yaptığını düşünüyorum.
- Sanırım çok kötü bir hata yaptın.

Том признался, что совершил преступление.

Tom suçu işlediğini itiraf etti.

Я совершил поистине удивительное открытие.

Ben en muhteşem keşfi yaptım.

Том понял, что совершил ошибку.

Tom bir hata yaptığını fark etti.

Ты совершил ошибку, доверившись мне.

Bana güvenmemekle hata yaptın.

Том совершил путешествие по Европе.

Tom Avrupayı gezdi.

Он совершил самоубийство через повешение.

- Kendini asarak intihar etti.
- Kendisini asarak intihar etti.

- Том ошибся.
- Том совершил ошибку.

Tom bir hata yaptı.

Том совершил самоубийство, приняв яд.

Tom zehir alarak intihar etti.

Том не совершил ничего позорного.

Tom, utanılacak bir şey yapmadı.

Я совершил так много ошибок.

Çok fazla hata yaptım.

Том осознал ошибку, которую совершил.

Tom yaptığı hatayı fark etti.

Том совершил очень большую ошибку.

Tom çok büyük bir hata yaptı.

- "Curiosity" совершил посадку в кратере Гейла.
- Марсоход "Кьюриосити" совершил посадку в кратере Гейла.

Curiosity Gale kraterinin içine iniş yaptı.

Я совершил нечто по-настоящему глупое.

Gerçekten aptalca bir şey yaptım.

Том совершил нечто очень-очень глупое.

Tom çok, çok aptalca bir şey yaptı.

Он совершил ошибку и выпил яд.

O bir hata yaptı ve zehir içti.

Я думаю, Том совершил большую ошибку.

Sanırım Tom büyük bir hata yaptı.

Я думаю, ты совершил большую ошибку.

Sanırım büyük bir hata yaptın.

Кто-то, должно быть, совершил ошибку.

Biri hata yapmış olmalı.

По всей видимости, Том совершил самоубийство.

Tom görünüşe göre intihar etti.

Я сам совершил ту же ошибку.

O aynı hatayı kendim yaptım.

Том вновь совершил ту же ошибку.

Tom aynı hatayı tekrar yaptı.

Я совершил много ошибок в жизни.

- Hayatımda birçok hata yaptım.
- Hayatımda bir sürü hata yaptım.

Генерал Джон Поуп совершил ужасную ошибку.

General John Pope korkunç bir hata yaptı.

- Я совершил открытие.
- Я совершила открытие.

Bir keşif yaptım.

Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста.

Tom bir köprüden atlayarak intihar etti.

- Том совершил ошибку.
- Том сделал ошибку.

Tom bir hata yaptı.

Али совершил фол противнику вне игры.

Ali topsuz alanda rakibine faul yaptı.

После того преступления он совершил ещё одно.

O, peş peşe suç işledi.

- Он покончил с собой.
- Он совершил самоубийство.

O intihar etti.

Выбирая себе жену, я совершил большую ошибку.

Karımı seçerken büyük bir hata yaptım.

- Я поступил плохо.
- Я совершил плохой поступок.

Kötü bir şey yaptım.

Я понимаю, как ты совершил ту ошибку.

O hatayı nasıl yaptığını görebiliyorum.

- Том покончил жизнь самоубийством.
- Том совершил самоубийство.

Tom intihar etti.

Я в своей жизни совершил много ошибок.

- Hayatımda birçok hata yaptım.
- Hayatımda bir sürü hata yaptım.

Я совершил в своей жизни несколько ошибок.

Hayatımda çeşitli hatalar yaptım.

Том совершил преступления, но не был осуждён.

Tom suçlar işledi fakat asla hüküm giymedi.

- Том отказался признать, что совершил ошибку.
- Том отказался признать, что допустил ошибку.
- Том отказывался признавать, что совершил ошибку.

Tom bir hata yaptığını kabul etmeyi reddetti.

- Признаю, что совершил ошибку.
- Я признаю, что ошибся.

Bir hata yaptığımı kabul ediyorum.

- Он сделал грубую ошибку.
- Он совершил серьёзную ошибку.

O ciddi bir hata yaptı.

Я совершил большую ошибку, когда выбирал свою жену.

Karımı seçerken büyük bir hata yaptım.

- Ты совершил большую ошибку.
- Вы совершили большую ошибку.

Sen büyük bir hata yaptın.

- Какое преступление ты совершил?
- Какое преступление вы совершили?

Ne suç işledin?

- Ты совершил ужасную ошибку.
- Вы совершили ужасную ошибку.

Sen berbat bir hata yaptın.

Том понесёт наказание за то, что он совершил.

Tom yaptığı şey için cezalandırılacak.

Том совершил ту же ошибку, что и прежде.

Tom eskisi gibi aynı hatayı yaptı.