Translation of "имени" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "имени" in a sentence and their turkish translations:

- Не произноси его имени.
- Не произноси её имени.

Onun ismini telaffuz etme.

- Никогда не произноси её имени.
- Никогда не произносите её имени.

Onun adını asla söyleme.

- В списке нет моего имени.
- Моего имени нет в списке.

Benim adım listede değil.

Последователь по имени FBIYeager

FBIYeager isimli bir takipçimiz

У меня нет имени.

Benim adım yok.

Не говори его имени.

Onun adını söyleme.

- Я даже не знал его имени.
- Я даже не знала его имени.
- Я и имени-то его не знал.
- Я даже имени его не знал.

Onun ismini bile bilmiyordum.

- Я не знаю Вашего настоящего имени.
- Я не знаю твоего настоящего имени.

Senin gerçek adını bilmiyorum.

- Он даже не знает моего имени.
- Он даже имени моего не знает.

O, adımı bile bilmez.

- Ты даже имени моего не знаешь.
- Вы даже имени моего не знаете.

Adımı bile bilmiyorsun.

- Том вычеркнул из списка три имени.
- Том вычеркнул три имени из списка.

- Tom üç ismi listeden sildi.
- Tom listeden 3 ismin üstünü çizdi.

- Я даже имени твоего не знал.
- Я даже имени твоего не знала.

Adını bile bilmiyordum.

- Я никогда не упоминал Вашего имени.
- Я никогда не упоминал твоего имени.

Senin adından hiç bahsetmedim.

- Твоего имени не было в списке?
- Вашего имени не было в списке?

İsmin listede değil miydi?

Последователь по имени Самет Йылдырым

Samet Yıldırım isimli bir takipçimiz ise

Она звала его по имени.

O ona ismiyle seslendi.

Он назвал меня по имени.

O bana ismimle seslendi.

Никто не знает его имени.

Hiç kimse onun adını bilmiyor.

Том не знает моего имени.

Tom ismimi bilmiyor.

Я не знаю его имени.

Ben onun adını bilmiyorum.

Он действует от своего имени.

O kendi adına hareket etmektedir.

Они не знают моего имени.

Onlar benim adımı bilmiyorlar.

Я знаю её по имени.

Ben ona adıyla biliyorum.

Я не помню твоего имени.

Adını hatırlamıyorum.

Я знаю его по имени.

- Onu ilk adından biliyorum.
- Onu ilk ismiyle tanıyorum.
- Onu ilk adıyla tanıyorum.
- Ben onu ilk ismiyle tanıyorum.

Как господина Джонсона по имени?

Bay Johnson'ın ilk adı nedir?

Его имени нет в списке.

Onun adı listede yok.

Том назвал меня по имени.

Tom, adıyla beni aradı.

Том попросил Мэри по имени.

Tom, Mary'nin adını rica etti.

Он позвал меня по имени.

O ismimi çağırdı.

- Том знает девушку по имени Мэри.
- Том знает одну девушку по имени Мэри.

Tom Mary adında bir kız tanıyor.

- Числовое значение имени Аллаха равняется шестидесяти шести.
- Абджадия имени Аллаха равна шестидесяти шести.

Allah isminin ebced değeri 66'dır.

- Он не назвал мне своего настоящего имени.
- Он не назвал мне её настоящего имени.
- Он не назвал мне его настоящего имени.

Bana gerçek ismini vermedi.

- Я даже имени своего не могу вспомнить.
- Я даже собственного имени не могу вспомнить.

Kendi adımı bile hatırlamıyorum.

- У тебя есть друг по имени Том?
- У вас есть друг по имени Том?

Tom adında bir arkadaşın var mı?

- Я даже не знаю Вашего настоящего имени.
- Я даже не знаю твоего настоящего имени.

Gerçek adını bile bilmiyorum.

- Все мои студенты обращаются ко мне по имени.
- Все ученики зовут меня по имени.

Öğrencilerimin hepsi beni ilk adımla çağırır.

- Я познакомилась с канадцем по имени Том.
- Я познакомился с канадцем по имени Том.

Tom adında Kanadalı bir adamla tanıştım.

- Я не вижу твоего имени в списке.
- Я не вижу Вашего имени в списке.

Listede adınızı görmüyorum.

- Я даже имени твоего пока не знаю.
- Я даже имени Вашего пока не знаю.

Henüz senin adını bile bilmiyorum.

Аудитория по имени Невежественная сказала это

Cahil isimli bir izleyicimiz şunu söylemiş

Наш последователь по имени Bat1 сказал

Yarasa1 isimli takipçimiz şunu söylemiş

Друг по имени Rifat58 сказал, что

Rıfat58 isimli bir arkadaşımız ise şunu söylemiş

Я не знаю его настоящего имени.

Onun gerçek adını bilmiyorum.

Я не знаю её настоящего имени.

Onun gerçek adını bilmiyorum.

Я знаю его только по имени.

Onu sadece ismen tanıyorum.

Никто не знает его настоящего имени.

Hiç kimse onun gerçek adını bilmiyor.

Простите, я не расслышал вашего имени.

Özür dilerim, adınızı duyamadım.

Я никогда не знал его имени.

Ben onun adını asla bilmiyordum.

Ты даже его имени не знаешь.

Onun adını bile bilmiyorsun.

Том даже не знал твоего имени.

Tom senin adını bile bilmiyordu.

Я никак не припомню его имени.

- Onun adını hatırlayamıyorum.
- Onun adı aklıma gelmiyor.

Том никогда не помнит моего имени.

Tom asla benim adımı hatırlamaz.

Я не могу вспомнить его имени.

Ben onun adını hatırlayamıyorum.

Я даже имени твоего не знаю.

Ben senin ismini bile bilmiyorum.

Твоего имени в списке определённо нет.

İsminiz kesinlikle listede değil.

Я ищу парня по имени Том.

Tom adındaki bir adamı arıyorum.

Том даже имени моего не знает.

Tom adımı bile bilmiyor.

Том никогда не знал моего имени.

Tom benim adımı bilmiyordu.

У его имени очень интересное значение.

Onun adının çok ilginç bir anlamı var.

Почему имени Тома нет в списке?

Neden Tom'un adı listede değil?

Я уже не помню её имени.

Artık onun ismini hatırlamıyorum.

Она не сказала мне своего имени.

O, bana adını vermedi.

- Я не знал его имени.
- Я не знала его имени.
- Я не знал, как его зовут.

İsmini bilmiyordum.

- Том не помнит, как меня зовут.
- Фома не помнит моего имени.
- Том не помнит моего имени.

Tom adımı hatırlamıyor.

Наш друг по имени Ильхан Озгонку сказал

İlhan Ozgoncu ismindeki arkadaşımız şunu söylemiş

Друг по имени Çi Budem Buse Taş

Çiğdem Buse Taş ismindeki bir arkadaşımız

Наш друг по имени Бедирхан Канполат сказал

Bedirhan Canpolat isimli arkadaşımız demiş ki

Наш последователь по имени Батыкан говорит это

Batıkan isimli takipçimiz ise şunu söylüyor

Он услышал, как его зовут по имени.

O, adının çağrıldığını duydu.

У Акико есть тётя по имени Хана.

Akiko'nun adı Hana olan bir teyzesi var.

Девушка по имени Катя пришла к тебе.

Kate isimli bir kız seni görmeye geldi.

Вас хочет видеть человек по имени Миллер.

Miller adında bir kişi sizi görmek istiyor.

Он подружился с вором по имени Том.

O, Tom denilen bir hırsıza yardım etti.

Я кот. У меня пока нет имени.

Ben bir kediyim. Henüz bir adım yok.

У меня есть друг по имени Том.

Tom adında bir arkadaşım var.

Я не знаю никого по имени Том.

Tom adında birini tanımıyorum.

Всё началось с мальчика по имени Том.

Her şey Tom adındaki bir çocukla başladı.

У Тома есть сын по имени Джон.

Tom'un adı John olan bir oğlu var.

Я не могу сейчас припомнить его имени.

Ben şimdi onun adını hatırlayamıyorum.

Я знал одного парня по имени Том.

Ben Tom adında bir adam tanıyordum.

Он не назвал мне своего настоящего имени.

Bana gerçek ismini vermedi.

Она не назвала мне своего настоящего имени.

O bana gerçek ismini vermedi.

Я встречаюсь с девушкой по имени Мэри.

Mary adında bir kızla çıkıyorum.

Мы ищем человека по имени Том Джексон.

Biz Tom Jackson adında bir adamı arıyoruz.

Парень по имени Том звонил вчера сюда.

Dün Tom adında bir adam burayı aradı.

Том внёс в список три новых имени.

Tom listeye üç yeni isim ekledi.

У тебя есть сын по имени Том?

Tom adında bir oğlun var mı?

Не судите о человеке по его имени.

İnsanları isimlerine bağlı olarak yargılamamalısın.

Я даже не знаю настоящего имени Тома.

Tom'un gerçek adının ne olduğunu bile bilmiyorum.

У Тома есть брат по имени Джон.

Tom'un John adında bir erkek kardeşi var.

Некто по имени Генри хотел тебя видеть.

- Adı Henry olan biri sizi görmek istedi.
- Henry isimli birisi sizi görmek istedi.
- Henry isimli birisi seni görmek istedi.

У неё есть дочь по имени Мэри.

Onun Mary adlı bir kızı var.

У него был сын по имени Цянь.

Onun Qian adında bir oğlu vardı.