Translation of "знала" in English

0.011 sec.

Examples of using "знала" in a sentence and their english translations:

- Мэри знала, что она выиграет.
- Мэри знала, что выиграет.
- Мэри знала, что победит.

Mary knew that she'd win.

- Мэри знала, что выиграет.
- Мэри знала, что победит.

- Mary knew she was going to win.
- Mary knew that she'd win.
- Mary knew that she would win.

- Она знала, что выиграет.
- Она знала, что победит.

- She knew she was going to win.
- She knew that she would win.
- She knew that she'd win.
- She knew she'd win.

- Она знала, где она.
- Она знала, где находится.

She knew where she was.

Она меня знала.

- He knew me.
- She knew me.

Мэри меня знала.

Mary knew me.

Ты знала Тома?

Did you know Tom?

Она действительно знала.

She did know.

Она не знала.

She didn't know.

Она знала его?

Did she know him?

- Мэри знала, что она выиграет.
- Мэри знала, что выиграет.

Mary knew that she'd win.

- Мэри не знала, где она.
- Мэри не знала, где находится.

Mary didn't know where she was.

- Мэри знала, что может выиграть.
- Мэри знала, что может победить.

Mary knew that she could win.

- Она не знала, куда идёт.
- Она не знала, куда едет.

She didn't know where she was going.

- Она не знала, куда идти.
- Она не знала, куда ехать.

She didn't know where she should go.

- Она знала, что незаменима.
- Она знала, что её некем заменить.

She knew she couldn't be replaced.

- Она знала, что может выиграть.
- Она знала, что может победить.

She knew that she could win.

- Она знала, что не выиграет.
- Она знала, что не победит.

She knew she wouldn't win.

- Я знала, что меня накажут.
- Я знала, что буду наказана.

- I knew that I was going to be punished.
- I knew I was going to be punished.

А я не знала,

I didn't know,

Она этого не знала.

She didn't know.

Возможно, она знала ответ.

She may have known the answer.

Она слишком много знала.

She knew too much.

Если бы я знала!

I wish I had known.

Она едва его знала.

She barely knew him.

Она знала только немецкий.

She only knew German.

Мэри знала, что делает?

Did Mary know what she was doing?

Мэри знала, что делает.

Mary knew what she was doing.

Мэри знала, что опоздает.

Mary knew that she'd be late.

Мэри знала, что умирает.

Mary knew that she was dying.

Мэри знала, что заблудилась.

Mary knew that she was lost.

Мэри, похоже, всех знала.

Mary seemed to know everyone.

Она уже знала ответ.

She already knew the answer.

Она знала, что ищет.

She knew what she was looking for.

Она знала, что умрёт.

She knew she was going to die.

Она знала, что опоздает.

She knew that she'd be late.

Она знала, что права.

- She knew that she was right.
- She knew she was right.

Она знала, что умирает.

She knew that she was dying.

Она знала, что делает.

She knew what she was doing.

Она знала, чего хочет.

She knew what she wanted.

Я знала твоего отца.

I knew your father.

Я знала твоего брата.

I knew your brother.

Она его едва знала.

She hardly knew him.

- Мэри знала, что её накажут.
- Мэри знала, что она будет наказана.

Mary knew she'd be punished.

- Сестра Мэри знала все секреты Тома.
- Сестра Марии знала все секреты Тома.

Mary's sister knew all about Tom's secrets.

- Откуда она знала, где меня искать?
- Откуда она знала, где меня найти?

How did she know where to find me?

- Она даже не знала, где она.
- Она даже не знала, где находится.

She didn't even know where she was.

- Она не знала, что ему сказать.
- Она не знала, что ей сказать.

She didn't know what to say to him.

Я знала, что упустила возможность.

But I also knew that I'd missed my opportunity,

Я взяла всё, что знала:

I took everything I knew about comedy --

Она тоже знала много песен.

She knew a lot of songs, too.

Похоже, она знала правду случившегося.

She seems to have known the truth of the matter.

Она уже знала про это.

She knew the story already.

Она не знала, что сказать.

She was at a loss for words.

Она случайно знала его адрес.

She happened to know his address.

Она не знала, что делать.

She didn't know what to do.

Япония знала, что выигрывает войну.

Japan knew it was winning the war.

Возможно, что она знала ответ.

She may have known the answer.

Она, вероятно, знала, кто я.

She probably knew who I was.

Том хотел, чтобы Мэри знала.

Tom wanted Mary to know.

Она уже знала эту историю.

She knew the story already.

Маша не знала своих родителей.

- Masha didn't know her parents.
- Masha did not know her parents.

Ты знала, что это случится!

You knew this would happen!

Мэри не знала, что сказать.

María didn't know what to say.

Я знала, что Том застенчивый.

- I knew Tom was shy.
- I knew that Tom was shy.

Мэри знала, как надо ответить.

Mary knew how to respond.

Ты знала, что я женат.

You knew I was married.

Она не знала, кому доверять.

She didn't know who she could trust.

Я знала, что ты разозлишься.

- I knew you'd be mad.
- I knew you'd be angry.

Она не знала, кто я.

She didn't know who I was.

Я не знала этой песни.

- I didn't know this song.
- I was not familiar with this song.

Я знала, что Том занимается.

I knew Tom was studying.

Ты знала, что я канадка?

- Did you know I'm Canadian?
- Did you know that I'm Canadian?

Она прекрасно знала, что делает.

She knew perfectly well what she was doing.

Мэри точно знала, что делает.

Mary knew exactly what she was doing.

Мэри не знала, чего хочет.

Mary didn't know what she wanted.

Мэри не знала своих родителей.

- Mary didn't know her parents.
- Mary never knew her parents.

Мэри знала, что она права.

Mary knew she was right.

Я знала, что ты там.

I knew you were there.

Лейла знала всех местных проституток.

Layla knew all the hookers of the neighborhood.

Мэри не знала, где она.

Mary didn't know where she was.