Translation of "знала" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "знала" in a sentence and their finnish translations:

Она этого не знала.

Hän ei tiennyt sitä.

Я знала твоего отца.

Tunsin isäsi.

Она случайно знала его адрес.

Hän sattui tietämään hänen osoitteensa.

Она не знала, что делать.

Hän ei tiennyt mitä tehdä.

Я не знала, кому ещё позвонить.

En tiennyt kenelle muulle soittaa.

Я не хотел, чтобы мама знала.

- En halunnut äitini tietävän siitä.
- En tahtonut äitini tietävän siitä.
- En halunnut minun äitini tietävän siitä.

- Я знала, что ты разозлишься.
- Я знал, что ты будешь в бешенстве.
- Я знала, что вы разозлитесь.

Minä tiesin, että suuttuisit.

- Я это уже знал.
- Я это уже знала.

Tiesin tämän jo.

Она не знала, что вышла замуж за чудовище.

Hän ei tiennyt naineensa hirviön.

- Я ничего не знал.
- Я ничего не знала.

En tiennyt mitään.

- Я знал, что ты вернёшься.
- Я знал, что вы вернётесь.
- Я знала, что ты вернёшься.
- Я знала, что вы вернётесь.

Tiesin, että tulisit takaisin.

Том хочет, чтобы Мэри знала, что она ему очень нравится.

Tom haluaa Maryn tietävän, että hän rakastaa tätä kovasti.

Знала б я, что меня будут фотографировать, оделась бы получше.

Jos olisin tiennyt, että minusta otetaan valokuva, olisin pukeutunut paremmin.

Том хотел, чтобы Мэри знала, что он её не ненавидит.

Tom halusi Marin tietävän, ettei hän vihannut häntä.

- Я знал, что Том остановит Мэри.
- Я знала, что Том остановит Мэри.

Tiesin, että Tom pysäyttäisi Maryn.

- Я никогда не знал своих родителей.
- Я никогда не знала своих родителей.

En koskaan tuntenut vanhempiani.

- Я не знал, что ему сказать.
- Я не знала, что ему сказать.

En tiennyt mitä sanoa hänelle.

- Вы это знали?
- Ты это знал?
- Ты это знала?
- Ты знал это?

Tiesitkö sinä tämän?

- Я знала твоего отца.
- Я знал вашего отца.
- Я знал твоего отца.
- Я знала вашего отца.
- Я был знаком с твоим отцом.
- Я был знаком с вашим отцом.

Tunsin isäsi.

- Я не знала, почему Тома не пригласили.
- Я не знал, почему Тома не пригласили.

En tiennyt miksei Tomia kutsuttu.

- Я знала, что ты разозлишься.
- Я знал, что ты разозлишься.
- Я знал, что вы разозлитесь.

Minä tiesin, että suuttuisit.

- Если бы я знал, я бы не пришёл.
- Если бы я знала, я бы не пришла.

Jos olisin tietänyt, en olisi tullut.

- Я знал, что Том немного говорит по-французски.
- Я знала, что Том немного говорит по-французски.

Minä tiesin, että Tom puhuisi vähän ranskaa.

- Я не знал, что Том говорит по-французски.
- Я не знала, что Том говорит по-французски.

- En tiennyt, että Tom osaa puhua ranskaa.
- En tiennyt, että Tom osaisi puhua ranskaa.

- Если бы я знал это, я бы сказал тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала вам.
- Если бы я знал это, я бы сказал вам.

- Jos tietäisin sen, kertoisin.
- Jos tietäisin sen, niin kertoisin sinulle.

- Я этого не знал.
- Я об этом не знал.
- Я этого не знала.
- Этого я не знал.

Tuota en tiennytkään.

- Он не хочет, чтобы ты знал.
- Он не хочет, чтобы вы знали.
- Он не хочет, чтобы ты знала.

Hän ei halua sinun tietävän.

- Они не хотят, чтобы вы знали.
- Они не хотят, чтобы ты знал.
- Они не хотят, чтобы ты знала.

He eivät halua sinun tietävän.

- Ты знал, что Том будет здесь.
- Ты знала, что Том будет здесь.
- Вы знали, что Том будет здесь.

Tiesit, että Tom olisi täällä.

- Я не знал, что сказать ей.
- Я не знал, что ей сказать.
- Я не знала, что ей сказать.

En tiennyt mitä sanoa hänelle.

- Разве ты не знала, что Том женат?
- Ты не знал, что Том женат?
- Вы не знали, что Том женат?

Etkö tiennyt, että Tomi on naimisissa?

- Она понимала, что поступает неправильно, но не остановилась.
- Она знала, что то, что она делает, плохо, но всё равно делала.

Hän tiesi että se, mitä hän oli tekemässä, oli väärin, mutta hän teki sen silti.

- Я знал, что Том имеет к этому какое-то отношение.
- Я знала, что Том имеет к этому какое-то отношение.

Arvasin että Tomilla oli jotain tekemistä sen kanssa.

- Ты знал, что у Тома есть сын?
- Ты знала, что у Тома есть сын?
- Вы знали, что у Тома есть сын?

Tiesitkö, että Tomilla oli poika?

- Я не знал этого.
- Я этого не знал.
- Я об этом не знал.
- Этого я не знал.
- Этого я не знала.

Tuota en tiennytkään.

- Том не хочет, чтобы ты узнал правду.
- Том не хочет, чтобы ты знал правду.
- Том не хочет, чтобы ты знала правду.
- Том не хочет, чтобы вы знали правду.

Tomi ei halua sinun tietävän totuutta.

Сегодня я признался ей в любви. Я сказал: «Я в тебя влюбился». Поначалу она не знала, что сказать. Прошло несколько минут, прежде чем она сказала: «Всё это слишком быстро. Я бы хотела сначала получше тебя узнать».

Tänään tunnustin rakkauteni hänelle. Sanoin: "Olen rakastunut sinuun". Sen jälkeen hän ei ensin tiennyt mitä sanoa. Muutama minuutti kului kunnes hän viimein sanoi: "Asiat etenevät hieman liian nopeasti. Haluaisin tutustua sinuun paremmin ensin."

- Я просто хочу, чтобы ты знал, что я прощаю тебя.
- Я просто хочу, чтобы ты знала, что я прощаю тебя.
- Я просто хочу, чтобы ты знал, что я тебя прощаю.
- Я просто хочу, чтобы вы знали, что я вас прощаю.

Haluan vain sinun tietävän, että annan sinulle anteeksi.