Translation of "захочется" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "захочется" in a sentence and their turkish translations:

- Я знал, что тебе захочется пить.
- Я знал, что вам захочется пить.

Susayacağını biliyordum.

Кому вообще захочется отсюда уезжать?

Kim buradan ayrılmak isterdi?

Нам захочется поговорить с Томом.

Tom'la konuşmak isteyeceğiz.

Вероятно, Тому захочется сделать это.

Tom muhtemelen onu yapmak istiyor.

- Мы захотим пить.
- Нам захочется пить.

Susayacağız.

Том думал, что Мэри захочется спать.

Tom Mary'nin uykulu olacağını düşündü.

- Тому захочется пить.
- Том захочет пить.

Tom susayacak.

Тебе захочется выглядеть завтра на все сто.

Yarın göz kamaştırmak isteyeceksin.

Тому можно есть всё что ему захочется.

Tom ne isterse yiyebilir.

Я подумал, что вам захочется на это взглянуть.

Bunu görmek isteyeceğini düşündüm.

- Тому не захочется пить.
- Том не захочет пить.

Tom susamış olmayacak.

Сомневаюсь, что кому-то захочется пересматривать этот фильм.

Herhangi birinin o filmi bir kereden daha fazla görmek isteyeceğini sanmıyorum.

Сомневаюсь, что кому-то захочется перечитывать эту книгу.

Kimsenin bu kitabı bir kereden fazla okumak isteyeceğini sanmıyorum.

Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.

Gerçek bir programcı yatmadan önce komodine iki bardak koyar: biri gece boyunca içmek için su dolu ve susamayacağı ihtimaline karşın diğeri boş.

- Тому захочется узнать, что ты здесь.
- Том будет не прочь узнать, что ты здесь.

Tom senin burada olduğunu bilmek isteyecek.