Translation of "Кому" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Кому" in a sentence and their turkish translations:

- Кому ты пишешь?
- Кому пишешь?
- Кому пишете?
- Кому Вы пишете?

Kime yazıyorsun?

- Кому ты сказал?
- Кому вы сказали?
- Кому ты рассказал?
- Кому вы рассказали?
- Кому ты сказала?

Kime söyledin?

- Кому он нужен?
- Кому она нужна?
- Кому оно нужно?

Buna kimin ihtiyacı var?

- Кому это принадлежит?
- Кому он принадлежит?
- Кому она принадлежит?

O kime ait?

- Кому ты звонил?
- Кому Вы звонили?
- Кому ты звонила?

Kimi arıyordun?

- Кому ты звонил?
- Кому Вы звонили?

Kimi aradın?

- Кому французский тост?
- Кому французских тостов?

Kim Fransız usulü tost istiyor?

- Кому ты помог?
- Кому вы помогли?

Sana kim yardım etti?

- Кому ты поверишь?
- Кому вы поверите?

Kime inanacaksın?

- Кому ты веришь?
- Кому вы верите?

Kime inanıyorsun?

- Кому ты доверяешь?
- Кому вы доверяете?

Kime güveniyorsun?

- Кому Том помог?
- Кому Том помогал?

Tom kime yardımcı oldu?

- Кому это нужно?
- Кому это надо?

Kimin ona ihtiyacı var?

- Кому ты звонишь?
- Кому вы звоните?

Kimi arıyorsun?

- Кому Том сказал?
- Кому Том рассказал?

Tom kime söyledi?

- Кому ты его дал?
- Кому ты её дал?
- Кому ты его отдал?
- Кому ты это дал?
- Кому вы это дали?
- Кому вы его дали?
- Кому вы её дали?

Onu kime verdin?

- Кому ты дал его?
- Кому ты его дал?
- Кому ты её дал?
- Кому ты это дал?
- Кому вы его дали?
- Кому вы её дали?

Onu kime verdin?

Кому доверять?

İnsan kime güvenebilir?

Кому выгодно?

Kim kârlı?

Кому мороженого?

Kim dondurma ister?

- Кому я должен верить?
- Кому я должна верить?
- Кому мне верить?

Kime inanmalıyım?

- Кому ты это сказал?
- Кому ты это сказала?
- Кому вы это сказали?
- Кому вы это говорили?
- Кому ты это говорил?

Onu kime söyledin?

- Кому это ты звонишь?
- Кому ты сейчас звонишь?
- Кому это вы звоните?
- Кому вы сейчас звоните?

Şimdi kimi arıyorsun?

- Кому ты это дал?
- Кому вы это дали?
- Кому ты это подарил?
- Кому вы это подарили?

Onu kime verdin?

- Кому принадлежит эта книга?
- Кому принадлежит книга?

Bu kitap kimin?

- Ты кому-нибудь сказал?
- Вы кому-нибудь сказали?
- Ты кому-нибудь рассказал?

Sen birine söyledin mi?

- Кому Вы это говорите?
- Кому ты это говоришь?
- Кому вы это говорите?

Onu kime söylüyorsun?

- Отдай его кому хочешь.
- Отдай это кому хочешь.

Onu istediğin birine ver.

- Кому принадлежит этот корабль?
- Кому принадлежит это судно?

Bu geminin sahibi kim?

- Ты кому-нибудь доверяешь?
- Вы кому-нибудь доверяете?

Birine güvenir misin?

- Том кому-нибудь сказал?
- Том рассказал кому-нибудь?

Tom birisine söyledi mi?

- Кому какао?
- Кто хочет какао?
- Кому горячего шоколада?

Kim sıcak çikolata ister?

- Кому вы дадите книгу?
- Кому ты дашь книгу?

Kitabı kime vereceksin?

- Кому ты принёс цветы?
- Кому вы принесли цветы?

Çiçekleri kime getirdin?

- Я знаю, кому это отдать.
- Я знаю, кому это дать.
- Я знаю, кому его отдать.
- Я знаю, кому его дать.
- Я знаю, кому её отдать.
- Я знаю, кому её дать.

Bunu kime vereceğimi biliyorum.

Кому еще бекона?

Kim daha fazla pastırma istiyor?

Кому они принадлежат?

Onlar kime ait?

Кому я нужен?

Ben kimin umurundayım ki?

Кому нам верить?

Kime inanmamız lazım?

Кому нравится война?

Kim savaş sever ki?

Кому нужны компьютеры?

Kimin bilgisayarlara ihtiyacı var?

Кому они нужны?

Kimin onlara ihtiyacı var?

Кому нравится Том?

Kim Tom'u seviyor?

Кому принадлежит ружьё?

Tabanca kime ait?

Кому нужно пить?

- Kim bir içki ister?
- Kimin bir içkiye ihtiyacı var?

Кому это принадлежало?

O kime aitti?

Кому это принадлежит?

Bu kime ait?

Кому он звонил?

Kime telefon etti?

Кому какое дело.

Kim takar.

Кому показали карточку?

Kimler kart gördü?

- Ты единственный, кому я доверяю.
- Ты единственная, кому я доверяю.
- Вы единственный, кому я доверяю.
- Вы единственная, кому я доверяю.

Sen güvendiğim tek kişisin.

- Тебе надо кому-нибудь сказать.
- Вам надо кому-нибудь сказать.
- Тебе надо кому-нибудь рассказать.
- Вам надо кому-нибудь рассказать.

Birine söylemek zorundasın?

- Ты кому-нибудь ещё говорил?
- Вы кому-нибудь ещё говорили?
- Ты кому-нибудь ещё сказал?
- Вы кому-нибудь ещё сказали?

Başka birine söyledin mi?

- Ты единственный, кому я сказал.
- Ты единственная, кому я сказал.
- Вы единственный, кому я сказал.
- Вы единственная, кому я сказал.

Söylediğim tek kişi sensin.

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

- Kimin umurunda?
- Kime ne?

- Кому ты это будешь посылать?
- Кому мы это пошлем?

Onu kime göndereceksin?

- Кому ты купил эту машину?
- Кому вы купили эту машину?

Bu arabayı kim için aldın?

- Ты хочешь кому-нибудь позвонить?
- Вы хотите кому-нибудь позвонить?

Aramak istediğin biri var mı?

- Ну хоть кому-то весело.
- Зато хоть кому-то весело.

En azından biri iyi vakit geçiriyor.

- Ты кому-нибудь ещё говорил?
- Вы кому-нибудь ещё говорили?

Başka birine söyledin mi?

- Том — единственный, кому я сказал.
- Том — единственный, кому я сказала.

Tom konuştuğum tek kişidir.

- Кому вы продаёте свой автомобиль?
- Кому ты продаёшь свой автомобиль?

Arabanı kime satıyorsun?

- Кому ты отправил первое письмо?
- Кому вы отправили первое письмо?

İlk mektubu kime gönderdin?

Кому мы должны денег?

Kime para borçluyuz?

Том кому-нибудь сказал?

Tom birine söyledi mi?

Кому принадлежит эта земля?

Bu arazi kimin?

Кому ты отправил розы?

Gülleri kime gönderdin?

Кому принадлежит этот чемодан?

Buradaki bu valiz kime aittir?

Кому вы дали книгу?

Kitabı kime verdin?

Кому мне теперь верить?

Şimdi kime inanmalıyım?

Кому это не нравится?

Kim onu sevmiyor?

Кому мне это отдать?

Bunu kime vermeliyim?

Кому мы можем доверять?

Biz kime güvenebiliriz?

Я позвоню кое-кому.

Birinin arayacağım.

Я расскажу кое-кому.

Birine söyleyeceğim.

Кому не нравится пляж?

- Plajdan kim hoşlanmıyor?
- Plajı kim sevmez?

Кому принадлежит это имущество?

Bu mülkün sahibi kim?

Кому Том это дал?

Tom onu kime verdi.

Кому ещё ты сказал?

Başka kime söyledin?

Кому ты принёс цветы?

Çiçekleri kime verdin?

- Ты кому-нибудь об этом сказал?
- Ты кому-нибудь об этом сказала?
- Ты кому-нибудь говорил об этом?
- Ты кому-нибудь говорила об этом?

Bunu birine söyledin mi?

- Я единственный, кому ты можешь доверять.
- Я единственный, кому вы можете доверять.
- Я единственная, кому вы можете доверять.
- Я единственная, кому ты можешь доверять.

Ben güvenebileceğin tek kişiyim.

- Ты здесь единственный, кому нравится Том.
- Ты здесь единственная, кому нравится Том.
- Вы здесь единственный, кому нравится Том.
- Вы здесь единственная, кому нравится Том.

Burada Tom'u seven tek kişisin.

- Можем ли мы кому-нибудь доверять?
- Мы можем кому-нибудь доверять?

Biz birine güvenebilir miyiz?

- Откуда Том знал, кому это отдать?
- Откуда Том знал, кому его отдать?
- Откуда Том знал, кому её отдать?

Tom onu kime vereceğini nasıl bildi?

- Я больше не знаю, кому верить.
- Я уже не знаю, кому верить.
- Я уже не знаю, кому доверять.

Artık kime güveneceğimi bilmiyorum.

- Кому-то из вас надо пойти.
- Кому-то из вас надо поехать.
- Кому-то из вас надо туда пойти.
- Кому-то из вас надо туда поехать.
- Кому-то из вас надо туда сходить.
- Кому-то из вас надо туда съездить.

- İçinizden birinin oraya gitmesi gerekiyor.
- Birinizden biriniz oraya gitmek zorunda.
- Birinizin oraya gitmesi gerekiyor.

- Вы знаете, кому принадлежит эта машина?
- Ты знаешь, кому принадлежит эта машина?

- Bu arabanın kime ait olduğunu biliyor musun?
- Buradaki bu arabanın kime ait olduğunu biliyor musun?

- Я должен был кому-то рассказать.
- Я должна была кому-то рассказать.

Birisine anlatmak zorundaydım.

- Почему ты не позвонил кому-нибудь?
- Почему вы не позвонили кому-нибудь?

Neden birilerini aramadın?

- Я не знаю, кому это отдать.
- Я не знаю, кому это дать.

Bunu kime vereceğimi bilmiyorum.

- Я не знал, кому его отдать.
- Я не знал, кому её отдать.

Bunu kime vereceğimi bilmiyordum.

- Ты единственный, кому я могу доверять.
- Вы единственный, кому я могу доверять.

Güvenebileceğim tek kişisin.

- Том из тех, кому можно верить.
- Том из тех, кому можно доверять.

Tom güvenebileceğin bir kişi.

- Кому какое дело, что ты думаешь?
- Кому какое дело, что вы думаете?

Ne düşündüğün kimin umurunda?

- Кому ты поверишь? Ей или мне?
- Кому вы поверите? Ей или мне?

Kime inanacaksın? Ona mı yoksa bana mı?

- Ты сказал Тому, кому это отдать?
- Вы сказали Тому, кому это отдать?

Onu kime vereceğini Tom'a söyledin mi?

- Кому ты дашь первый кусок торта?
- Кому вы дадите первый кусок торта?

İlk kek parçasını kime vereceksin?