Translation of "зарабатываешь" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "зарабатываешь" in a sentence and their turkish translations:

- Меня не волнует, сколько ты зарабатываешь.
- Мне всё равно, сколько ты зарабатываешь.

Senin ne kadar para kazandığın umurumda değil.

Сколько ты зарабатываешь за неделю?

Haftada ne kadar kazanıyorsun?

Не трать больше, чем зарабатываешь.

Kazandığından daha fazla harcama.

- Сколько вы зарабатываете?
- Сколько ты зарабатываешь?

Ne kadar kazanırsın?

Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.

Kazandığından daha fazla para harcamamalısın.

Ты действительно хочешь, чтобы Том знал, сколько ты зарабатываешь?

- Tom'un senin ne kadar para kazandığını bilmesini gerçekten istiyor muyuz?
- Tom'un sizin ne kadar para kazandığınızı bilmesini gerçekten istiyor muyuz?

- Сколько вы зарабатываете в месяц?
- Сколько ты зарабатываешь в месяц?

Ayda ne kadar kazanıyorsun?

- Не трать больше, чем зарабатываешь.
- Не тратьте больше, чем зарабатываете.

Kazandığından daha fazla harcama.

"Ты зарабатываешь больше меня". - "Это потому что у тебя работы нет, Том!"

"Benden daha fazla para kazanıyorsun." " Bu bir işin olmadığından, Tom!"

- То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
- Мне не кажется логичным, что я плачу больше тебя по подоходному налогу, хотя ты и зарабатываешь больше моего денег.

Benim kazandığımdan daha çok para kazanmana rağmen benim senden daha çok gelir vergisi ödemem bana çok mantıklı gelmiyor.

- Чем вы зарабатываете на жизнь?
- Кем ты работаешь?
- Что за работу ты делаешь?
- Чем ты зарабатываешь себе на жизнь?
- Чем вы зарабатываете себе на жизнь?

- Geçimini nasıl sağlarsın?
- Geçinmek için ne yaparsın?