Translation of "действительно" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "действительно" in a sentence and their turkish translations:

- Ты действительно неисправим.
- Ты действительно безнадёжен.
- Вы действительно безнадёжны.
- Ты действительно безнадёжна.

Sen gerçekten ümitsizsin.

- Вы действительно бесполезны.
- Ты действительно бесполезна.
- Ты действительно бесполезен.

Gerçekten işe yaramazsın.

- Они действительно победили.
- Они действительно выиграли.
- Они действительно одержали победу.

Onlar gerçekten kazandılar.

- Здесь действительно прохладно.
- Здесь действительно круто.

Burada hava gerçekten serin.

- Он действительно быстрый.
- Он действительно проворный.

O gerçekten hızlı.

- Я действительно занят.
- Я действительно занята.

Gerçekten meşgulüm.

- Ты действительно чудесный.
- Ты действительно чудесная.

Sen gerçekten harikasın.

- Это действительно случилось.
- Это действительно произошло.

O gerçekten oldu.

- Это действительно пугающе.
- Это действительно страшно.

O gerçekten korkutucu.

- Том действительно выиграл.
- Том действительно победил.

Tom gerçekten kazandı.

- Я буду действительно осторожен.
- Я буду действительно осторожна.
- Я буду действительно осторожным.
- Я буду действительно осторожной.
- Я буду действительно внимателен.
- Я буду действительно внимательна.
- Я буду действительно внимательным.
- Я буду действительно внимательной.

Çok dikkatli olacağım.

- Нам он действительно нужен?
- Нам она действительно нужна?
- Нам это действительно нужно?
- Она нам действительно нужна?
- Он нам действительно нужен?
- Оно нам действительно нужно?
- Это нам действительно нужно?
- Нам оно действительно нужно?

Gerçekten ona ihtiyacımız var mı?

Действительно вкусно.

Onun gerçekten nefis tadı var.

- Ты меня действительно любил?
- Ты меня действительно любила?
- Ты действительно меня любила?
- Ты действительно меня любил?

Sen beni gerçekten sevdin mi?

- Ты действительно это заслужил.
- Вы это действительно заслужили.
- Ты это действительно заслужил.
- Вы действительно это заслужили.

Bunu gerçekten kazandınız.

- Я действительно тебя любил.
- Я действительно Вас любил.
- Я действительно тебя любила.
- Я действительно Вас любила.

Gerçekten seni sevdim.

- Тебя действительно Томом зовут?
- Тебя действительно зовут Том?
- Вас действительно Томом зовут?
- Вас действительно зовут Том?

Senin adın gerçekten Tom mu?

- Ты действительно хочешь пойти?
- Вы действительно хотите пойти?
- Ты действительно хочешь поехать?
- Вы действительно хотите поехать?

Gerçekten gitmek istiyor musun?

- Он действительно такой ценный?
- Она действительно такая ценная?
- Оно действительно такое ценное?

O gerçekten çok değerli mi?

- Вы действительно так наивны?
- Ты действительно так наивен?
- Ты действительно так наивна?

Gerçekten bu kadar naif misin?

- Ты действительно собираешься это сделать?
- Вы действительно собираетесь это сделать?
- Ты действительно это сделаешь?
- Вы действительно это сделаете?

Gerçekten onu yapacak mısın?

- Вы действительно её знаете?
- Ты действительно её знаешь?
- Ты действительно с ней знаком?
- Вы действительно с ней знакомы?

Onu gerçekten tanıyor musunuz?

- Ты действительно управлял самолётом?
- Вы действительно управляли самолётом?

Gerçekten uçağı uçurdun mu?

- Теперь я действительно устал.
- Теперь я действительно устала.

Şimdi gerçekten yorgunum.

- Ты действительно хочешь похудеть?
- Вы действительно хотите похудеть?

Zayıflamayı gerçekten ister misin?

- Ты действительно готов помочь?
- Вы действительно готовы помочь?

Yardım etmek için gerçekten hazır mısın?

- Я действительно очень занят.
- Я действительно очень занята.

Gerçekten çok meşgulüm.

- Ты действительно хочешь этого?
- Вы действительно хотите этого?

Bunu gerçekten istiyor musun?

- Ты действительно хочешь остаться?
- Вы действительно хотите остаться?

Gerçekten kalmak istiyor musun?

- Всё это действительно окончено?
- Всё действительно уже кончилось?

Gerçekten her şey bitti mi?

- Ты действительно сделал это.
- Вы действительно сделали это.

Onu gerçekten yaptın.

- Ты действительно доверяешь Тому?
- Вы действительно доверяете Тому?

Tom'a gerçekten güveniyor musun?

- Нам действительно это нужно?
- Это нам действительно нужно?

Gerçekten buna ihtiyacımız var mı?

- Я действительно устал жить.
- Я действительно устала жить.

Gerçekten yaşamaktan bıktım.

- Мне действительно надо идти.
- Я действительно должен идти.

Gerçekten gitmeliyim.

- Это действительно очень грустно.
- Это действительно очень печально.

Bu gerçekten çok üzücü.

- Я действительно это сделал.
- Я действительно сделал это.

Gerçekten onu yaptım.

- Я действительно так сказал.
- Я действительно это сказал.

Ben onu söyledim.

- Некоторые мечты действительно сбываются.
- Некоторые сны действительно сбываются.

Bazı rüyalar gerçek olur.

- Том действительно много учится.
- Том действительно много занимается.

Tom çok çalışır.

- Ты действительно много работаешь.
- Вы действительно много работаете.

Çok çalışıyorsun.

- Ты действительно нужен Тому.
- Вы действительно нужны Тому.

Tom'un sana ihtiyacı var.

- Я действительно их любила.
- Я действительно их любил.

Gerçekten onları sevdim.

- Я действительно её любил.
- Я действительно любил её.

Gerçekten onu sevdim.

- Ты действительно их любишь?
- Вы действительно их любите?

Onları gerçekten seviyor musun?

- Ты меня действительно любил?
- Ты меня действительно любила?

Sen beni gerçekten sevdin mi?

- Ты действительно так думаешь?
- Вы действительно так думаете?

Gerçekten düşündüğün bu mu?

- Вы действительно не идёте?
- Ты действительно не идёшь?

Gerçekten gitmiyor musun?

- Ты нам действительно нужен.
- Вы нам действительно нужны.

- Gerçekten de sana ihtiyacımız var.
- Sana gerçekten ihtiyacımız var.

- Они нам действительно нужны?
- Нам они действительно нужны?

Gerçekten onlara ihtiyacımız var mı?

- Ты действительно этого хочешь?
- Вы действительно этого хотите?

- Onu gerçekten istiyor musun?
- Onu gerçekten istiyor musunuz?

- Тебе действительно нужно постричься.
- Вам действительно нужно постричься.

Gerçekten bir saç tıraşı olmalısın.

- Том тебе действительно помог?
- Том вам действительно помог?

Tom sana gerçekten yardım etti mi?

- Том действительно хорошо играл.
- Том действительно хорошо сыграл.

Tom gerçekten iyi oynadı.

- Ты действительно хочешь танцевать?
- Вы действительно хотите танцевать?

Gerçekten dans etmek istiyor musun?

- Думаешь, Том действительно поможет?
- Думаете, Том действительно поможет?

Tom'un gerçekten yardım edeceğini düşünüyor musun?

- Ты действительно ищешь работу?
- Вы действительно ищете работу?

Gerçekten bir iş mi arıyorsunuz?

- Ты действительно этого заслуживаешь.
- Вы действительно этого заслуживаете.

Bunu gerçekten hak ediyorsun.

- Том действительно хочет пойти?
- Том действительно хочет поехать?

Tom gerçekten gitmek istiyor mu?

- Ты действительно знаешь Тома?
- Вы действительно знаете Тома?

- Tom'u gerçekten tanıyor musun?
- Tom'u gerçekten biliyor musun?

- Ты действительно много куришь.
- Вы действительно много курите.

Sen kesinlikle çok sigara içiyorsun.

- Том действительно твой начальник?
- Том действительно ваш начальник?

Tom gerçekten senin patronun mu?

- Ты действительно это делаешь?
- Вы действительно это делаете?

Bunu gerçekten yapıyor musun?

- Тебе действительно нужна помощь?
- Вам действительно нужна помощь?

- Gerçekten yardıma ihtiyacın var mı?
- Gerçekten yardıma ihtiyaç duyuyor musun?

- Я действительно волновался за тебя.
- Я действительно волновался за вас.
- Я действительно волновалась за тебя.
- Я действительно волновалась за вас.
- Я действительно беспокоился о тебе.
- Я действительно беспокоился о вас.
- Я действительно беспокоилась о тебе.
- Я действительно беспокоилась о вас.

Senin hakkında gerçekten endişeliydim.

Действительно важная концепция.

Gerçekten önemli bir kavram.

Это действительно удивительно.

Gerçekten şaşırtıcı.

Это действительно так

İşte gerçekten durum böyle

Это действительно раздражает

Çok can sıkıcı bir durum aslında

Они действительно победили.

Onlar gerçekten kazandılar.

Он действительно разорился.

Onun iflas ettiği doğrudur.

Это действительно дёшево.

O gerçekten ucuz.

Это действительно хорошо!

Bu gerçekten güzel!

Звучит действительно интересно.

O, gerçekten ilginç görünüyor.

Это действительно возможно?

Bu gerçekten mümkün mü?

Это действительно странно.

Bu gerçekten garip.

Это действительно нечто.

Gerçekten harika.

Это действительно случилось?

Bu gerçekten oldu mu?

Это действительно работает.

Bu gerçekten çalışıyor.

Ты действительно нечто.

Sen başka bir şeysin.

Это действительно раздражает.

O gerçekten sinir bozucu.

Это действительно больно?

Gerçekten acıyor mu?

Это действительно серьёзно.

- Bu çok ciddi.
- Bu gerçekten ciddi.

Было действительно темно.

Gerçekten karanlıktı.

Том действительно проворный.

Tom gerçekten hızlı.

Это действительно впечатляет.

Bu gerçekten etkileyici.

Вы действительно уверены?

Gerçekten emin misin?

Он действительно заболел.

O gerçekten hastalandı.

Выглядит, действительно, хорошо.

Gerçekten güzel görünüyor.

Они действительно мудрые.

Onlar gerçekten akıllı.

Действительно очень вкусно.

Onun tadı gerçekten iyi.

Это действительно случилось.

Bu gerçekten oldu.

Я действительно беспокоюсь.

Endişe ediyorum.