Translation of "двадцатого" in Turkish

0.087 sec.

Examples of using "двадцатого" in a sentence and their turkish translations:

- Том придёт двадцатого октября.
- Том приедет двадцатого октября.

Tom 20 Ekim'de gelecek.

- Том умер двадцатого октября.
- Тома не стало двадцатого октября.

Tom 20 Ekim'de vefat etti.

- Том был здесь вечером двадцатого.
- Том был здесь двадцатого вечером.

Tom, 20'si akşamı buradaydı.

Мы поженились двадцатого октября.

29 Ekim'de evlendik.

Регистрация начинается двадцатого октября.

Kayıt 20 Ekimde başlar.

Том умер двадцатого октября.

Tom 20 Ekimde öldü.

Я вернусь двадцатого октября.

20 Ekim'de döneceğim.

Мы уехали двадцатого октября.

20 Ekim'de ayrıldık.

Я приеду двадцатого октября.

20 Ekimde geleceğim.

- День рождения Тома двадцатого октября.
- У Тома день рождения двадцатого октября.

Tom'un doğum günü 20 Ekim.

- Я уехал из Бостона двадцатого октября.
- Я выехал из Бостона двадцатого октября.

20 Ekim'de Boston'dan ayrıldım.

Двадцатого октября Тому исполнится тридцать.

Tom 20 Ekimde otuz yaşına girecek.

Тому двадцатого октября исполнилось тридцать.

Tom yirmi ekimde otuz yaşına girdi.

Том навестил Мэри двадцатого октября.

Tom 20 Ekimde Mary'yi ziyaret etti.

После двадцатого октября цены вырастут.

Fiyatlar 20 Ekimden sonra artacak.

Контракт Тома истекает двадцатого октября.

Tom’un sözleşmesi 20 Ekim’de sona eriyor

Я здесь с двадцатого октября.

20 Ekim'den beri buradayım.

Том уехал из Бостона двадцатого октября.

Tom 20 Ekim'de Boston'dan ayrıldı.

Мы вернулись в Бостон двадцатого октября.

20 Ekim'de Boston'a döndük.

У меня день рождения двадцатого июля.

Doğum günüm yirmi Temmuzda.

Двадцатого мая я поеду в Данию.

20 Mayısta Danimarka'ya gidiyorum.

Атомная бомба — дитя физики двадцатого века.

Atom bombası yirminci yüzyıl fiziğinin ürünüdür.

Атомная бомба - продукт физики двадцатого века.

Atom bombası yirminci yüzyıl fiziğinin ürünüdür.

Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.

Atom bombası, 20. yüzyılın fizik ürünüdür.

Том летит обратно в Бостон двадцатого.

Tom, ayın 20'sinde Boston'a geri uçuyor.

Том вышел из тюрьмы двадцатого октября.

Tom 20 Ekim'de hapisten çıktı.

Я вышел из тюрьмы двадцатого октября.

Hapisten 20 Ekim'de çıktım.

Тома выпустили из тюрьмы двадцатого октября.

Tom 20 Ekim'de hapishaneden serbest bırakıldı.

Я пробуду в Бостоне до двадцатого октября.

20 Ekim'e kadar Boston'da kalacağım.

Я буду в Бостоне до двадцатого октября.

20 Ekim'e kadar Boston'da olacağım.

Мы летим обратно в Бостон двадцатого числа.

Ayın yirmisinde Boston'a geri uçuyoruz.

Том умер у себя дома двадцатого октября.

Tom 20 Ekim'de evinde öldü.

Она была у него в гостях двадцатого октября.

O, onu 20 Ekimde ziyaret etti.

- Том родился 20 октября.
- Том родился двадцатого октября.

Tom, 20 Ekim’de doğdu.

- Это случилось двадцатого октября.
- Это случилось 20 октября.

Bu, 20 Ekim'de oldu.

- Что случилось 20 октября?
- Что случилось двадцатого октября?

20 Ekim'de ne oldu?

- Где вы были в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?
- Где ты был в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?

20 ekim gecesinde neredeydin?

Субраманьян Чандрасекар был одним из самых выдающихся астрофизиков двадцатого века.

Subrahmanyan Chandrasekhar yirminci yüzyılın önde gelen astrofizikçilerinden biriydi.

- У меня день рождения двадцатого октября.
- Мой день рождения - двадцатое октября.

Benim doğum günüm 20 Ekim'dir.

Вы помните, что здесь случилось двадцатого октября две тысячи тринадцатого года?

20 Ekim 2013'te burada neler olduğunu hatırlıyor musun?

- Я вернулся в Бостон двадцатого октября.
- Я вернулся в Бостон 20 октября.

20 Ekimde Boston'a döndüm.

- Я вернулся из Бостона двадцатого октября.
- Я вернулся из Бостона 20 октября.

20 Ekimde Boston'dan döndüm.

Том умер двадцатого октября в возрасте девяноста трёх лет от сердечной недостаточности.

Tom, yirmi Ekim'de 93 yaşında kalp yetmezliğinden öldü.

- Я хочу, чтобы ты остался в Бостоне до 20 октября.
- Я хочу, чтобы ты остался в Бостоне до двадцатого октября.
- Я хочу, чтобы вы остались в Бостоне до двадцатого октября.

20 Ekim’e kadar Boston’da kalmanı istiyorum.

- Том умер 20 октября 2013 года.
- Том умер двадцатого октября две тысячи тринадцатого года.

Tom 20 Ekim 2013 tarihinde öldü.

- Том был убит двадцатого октября две тысячи тринадцатого года.
- Том был убит 20 октября 2013 года.

Tom 20 Ekim 2013 tarihinde öldürüldü.