Examples of using "возвращайся" in a sentence and their turkish translations:
Geri gel.
Sonra geri gel.
Geri dön, Tom.
Eve geri dön!
Yine gel!
Geri gelme.
Lütfen geri gel.
Geldiğin yere dön!
Yatağa geri dön.
Bir saat içinde dön.
Bir hafta içinde dön.
Bir ay içinde dön.
Herhangi bir zamanda geri gel.
Hazır olduğunda geri gel.
Şili'ye tekrar gel!
Buraya geri gelme.
Hiç geri gelme.
İşe geri git.
Sadece eve dön.
İşe geri git.
Bir ay içinde geri gel.
Hemen dön.
Buraya asla geri gelme.
Arabana geri dön.
Odanıza geri gidin.
Ofisine geri dön.
Derhal dön.
Şimdi geri gel.
Geri gelme.
Bilgi olmadan geri gelme.
Eve gel.
Yatağa geri dön tatlım.
Yine yatman gerekir.
Hemen dön.
Hava kararmadan önce eve dönmen gerekir.
Sadece mutfağa geri git.
Geri dön!
Eve geri git.
Hava kararmadan önce eve dön.
Hemen buraya gel!
- Gemiye dön.
- Gemiye geri dön.
Buraya geri dön.
Gemiye geri dönün.
İşine geri dön.
Laboratuara geri gidin.
Ofise geri git.
Eve dön.
Şikago'ya geri gel.
Boston'a geri gel.
Buradan çık ve asla geri gelme!
Hemen gemiye geri dön.
Çok uzun kalma.
Sadece eve dön.
Yaşamımdan çık ve asla geri dönme.
İşine geri dön!
Seni burada bekleyeceğim. Yarın akşam geri gel.
Odana geri dön.
Eve erken gel, Bill.
Beş dakika içinde geri gel.
Eve dön.
Hemen gemiye dönün.
Buraya bir daha gelme.
Yatağa geri dön.
Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.
Yatağına dön.
İçeriye geri gel.
Odana dön!
Koltuğuna geri dön.
Geri gel ve daha sonra beni al.
Elinden gelen en kısa sürede eve geri gel lütfen.
Buradan defol ve hiç geri gelme!
Lütfen eve geri gel.
Yarın geri gel.
Yatağa geri gel.
- Koltuğunuza geri dönün.
- Koltuğuna geri dön.
Lütfen eve geri git.
Karanlık olmadan eve gel.
Hava kararmadan önce eve gel.
3 gün sonra gel!