Translation of "час" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "час" in a sentence and their italian translations:

час.

ora più buia .

- Сейчас час.
- Сейчас один час.

È l'una.

- Дай мне час.
- Дайте мне час.
- Дай мне один час.
- Дайте мне один час.

Dammi un'ora.

- Настал твой час!
- Настал ваш час!

È arrivata la tua ora!

Который час?

Che ore sono?

Сейчас час.

È l'una.

Час проведённый в саду - час проведённый хорошо.

- Un'ora trascorsa in giardino è un'ora ben spesa.
- Un'ora trascorsa nel giardino è un'ora ben spesa.

- У вас есть час.
- У тебя один час.
- У вас есть один час.
- У тебя есть один час.
- У вас один час.
- У тебя есть час.

- Hai un'ora.
- Ha un'ora.
- Avete un'ora.

- У вас есть час.
- У тебя один час.
- У тебя есть один час.
- У тебя есть час.

- Hai un'ora.
- Ha un'ora.
- Avete un'ora.

- У тебя один час.
- У вас есть один час.
- У тебя есть один час.
- У вас один час.

- Hai un'ora.
- Ha un'ora.
- Avete un'ora.

- Он ушёл час назад.
- Он уехал час назад.

È partito un'ora fa.

- Принимайте лекарство каждый час.
- Принимай лекарство каждый час.

Prendi la medicina ogni ora.

- Давай встретимся в час.
- Давайте встретимся в час.

- Troviamoci all'una.
- Incontriamoci all'una.

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

- Sarà di ritorno tra un'ora.
- Lui sarà di ritorno tra un'ora.

- Я уезжаю через час.
- Я ухожу через час.

- Parto tra un'ora.
- Io parto tra un'ora.
- Me ne vado tra un'ora.
- Io me ne vado tra un'ora.
- Parto fra un'ora.
- Io parto fra un'ora.
- Me ne vado fra un'ora.
- Io me ne vado fra un'ora.

- Они ушли час назад.
- Они уехали час назад.

È un'ora che sono partiti.

- Том вернётся через час.
- Том через час вернётся.

Tom sarà di ritorno tra un'ora.

Мы подождём час.

Aspetteremo un'ora.

Он проспал час.

Ha dormito un'ora.

Простите, который час?

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

Я подождал час.

- Ho aspettato un'ora.
- Io ho aspettato un'ora.

Дай мне час.

- Dammi un'ora.
- Mi dia un'ora.
- Datemi un'ora.

Это заняло час.

C'è voluta un'ora.

Том проспал час.

- Tom ha dormito un'ora.
- Tom dormì un'ora.

Сейчас час ночи.

Adesso sono le una di notte.

Сейчас час дня.

Adesso sono le una del pomeriggio.

Возвращайся через час.

Torna tra un'ora.

- Потребуется час, чтобы туда добраться.
- Дорога туда займёт час.

- Ci vorrà un'ora per arrivarci.
- Ci vorrà un'ora per arrivare lì.

- Я тебя битый час жду.
- Битый час тебя жду!

Ti aspetto da un'ora buona.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.
- La chiamerò tra un'ora.

- Я жду его уже час.
- Я его уже час жду.

Lo sto aspettando da un'ora.

- Я ждал своего друга час.
- Я ждала свою подругу час.

- Ho aspettato un'ora il mio amico.
- Io ho aspettato un'ora il mio amico.
- Ho aspettato un'ora la mia amica.
- Io ho aspettato un'ora la mia amica.
- Aspettai un'ora la mia amica.
- Io aspettai un'ora la mia amica.
- Aspettai un'ora il mio amico.
- Io aspettai un'ora il mio amico.

- Я его уже час жду.
- Я её уже час жду.

- Lo aspetto da un'ora.
- L'aspetto da un'ora.

- Я позвоню тебе через час.
- Я тебе через час позвоню.

- Ti chiamerò fra un'ora.
- La chiamerò fra un'ora.
- Vi chiamerò fra un'ora.

Ты знаешь, который час?

- Sai che ore sono?
- Sa che ore sono?
- Sapete che ore sono?

Час ходьбы до вокзала.

Ci vuole un'ora per andare a piedi alla stazione.

Снег перестал час назад.

Ha smesso di nevicare un'ora fa.

Уже почти час пик.

È quasi l'ora di punta.

Мы уезжаем через час.

Partiremo tra un'ora.

«Который час?» — подумал он.

"Che ora è?", si chiese.

- Который час?
- Сколько времени?

Che ore sono?

Игра начнется через час.

Fra un'ora incomincerà la partita.

Я подожду его час.

Io lo aspetterò per un'ora.

Я дам тебе час.

- Ti darò un'ora.
- Vi darò un'ora.
- Le darò un'ora.

Я выхожу через час.

- Esco fra un'ora.
- Esco tra un'ora.
- Io esco tra un'ora.
- Io esco fra un'ora.

Я вернусь через час.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

Встретимся там через час.

Ci vediamo lì in un ora.

Я на час опоздал.

- Sono in ritardo di un'ora.
- Io sono in ritardo di un'ora.

Мы пытались почти час.

- Abbiamo provato per quasi un'ora.
- Noi abbiamo provato per quasi un'ora.
- Provammo per quasi un'ora.
- Noi provammo per quasi un'ora.

Я ухожу через час.

Me ne vado tra un'ora.

Я занимался один час.

Ho studiato per un'ora.

Спуск занял почти час.

Ci è voluta quasi un'ora per scendere.

Самолёт приземлится через час.

- L'aereo atterrerà tra un'ora.
- L'aereo atterrerà fra un'ora.

Я встал час назад.

- Mi sono alzato un'ora fa.
- Io mi sono alzato un'ora fa.
- Mi sono alzata un'ora fa.
- Io mi sono alzata un'ora fa.

Он говорил один час.

Ha parlato per un'ora.

Они ушли час назад.

È un'ora che sono partiti.

Это заняло ровно час.

C'è voluta un'ora esatta.

Вы опоздали на час.

Siete in ritardo di un'ora.

Ты опоздал на час.

Sei in ritardo di un'ora.

Том через час уйдёт.

Tom se ne andrà tra un'ora.

Здесь есть комендантский час?

Qui c'è il coprifuoco?

Он ушёл час назад.

Lui se n'è andato un'ora fa.

Туда всего час лёту.

Per andar lì ci vuole in tutto un'ora di volo.

Скажите, пожалуйста, который час?

Dimmi, per favore, che ore sono adesso.

- Том покинул школу час назад.
- Том вышел из школы час назад.

Tom se n'è andato da scuola un'ora fa.

- Я вернусь примерно через час.
- Я вернусь через час или около того.

- Sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.
- Io sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.

- Я смогу быть там через час.
- Я могу быть там через час.

Potrò essere lì tra un'ora.

- Она уехала из больницы час назад.
- Она вышла из больницы час назад.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

- Я с ним через час встречаюсь.
- Мы с ним через час встречаемся.

- Lo incontro fra un'ora.
- Lo incontro tra un'ora.
- Lo conosco fra un'ora.
- Lo conosco tra un'ora.

- Том говорил целый час без умолку.
- Том говорил целый час без остановки.

Tom parlava da un'intera ora senza interruzioni.

- Час назад у него было занято.
- Час назад у неё было занято.

Un'ora fa, il suo telefono era occupato.

Я встретил её час назад.

L'ho incontrata un'ora fa.

Так или иначе, который час?

- Che ora è, comunque?
- Che ora è, in ogni caso?

Они покинули город час назад.

Hanno lasciato la città un'ora fa.

Я проговорил с ней час.

- Ho parlato con lei per un'ora.
- Parlai con lei per un'ora.

Мой самолёт отбывает через час.

Il mio volo partirà tra un'ora.

Он догонит нас через час.

Ci raggiungerà entro un'ora.

- Который час?
- Сколько сейчас времени?

- Che ora è adesso?
- Che ora è ora?
- Che ore sono adesso?
- Che ore sono ora?

Это может подождать ещё час?

Può aspettare un'altra ora?

Урок начался в назначенный час.

Il corso comincerà all'ora stabilita.

Я буду там через час.

Sarò lì tra un'ora.

Том час простоял в очереди.

- Tom è stato in fila per un'ora.
- Tom fu in fila per un'ora.

Я пошёл спать в час.

- Sono andato a letto all'una.
- Io sono andato a letto all'una.
- Sono andata a letto all'una.
- Andai a letto all'una.
- Io andai a letto all'una.
- Io sono andata a letto all'una.

Я доберусь туда за час.

Verrò lì tra un'ora.

Я могу подождать ещё час.

- Posso aspettare per un'altra ora.
- Io posso aspettare per un'altra ora.