Translation of "час" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "час" in a sentence and their arabic translations:

час.

.

Который час?

كم السّاعة؟

- Я час шёл пешком.
- Я шёл час.

- مشيت ساعة.
- مشيت لمدّة ساعة.

Извините, который час?

المعذرة، كم الساعة ؟

Простите, который час?

- عفوا ، ما هو الوقت؟
- عفوا، كم الساعة؟

Извините. Который час?

عفوا، كم الساعة؟

Работайте каждый божий час,

اعمل في جميع الأوقات التي أرسلها الله لك

Программа на 1 час

برنامج لمدة 1 ساعة

Ты знаешь, который час?

أتعرف كم الساعة؟

- Который час?
- Сколько времени?

- ما الساعة الآن؟
- كم الساعة؟

Я выхожу через час.

- سأخرج بعد ساعة.
- سأخرج في غضون ساعة.

Я вернусь через час.

سأعود بعد ساعة.

Я занимался один час.

- درست لمدة ساعة.
- ذاكرت ساعة.

Настал час его смерти.

الآن حان وقت الموت

Так или иначе, который час?

كم الساعة على أي حال؟

Этот мужчина говорил целый час.

استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة.

Я проговорил с ней час.

- تحدثت معها خلال ساعة.
- تحدثت معها لساعة.

- Который час?
- Сколько сейчас времени?

ما الساعة الآن؟

Я встретил её час назад.

قابلتها منذ ساعة.

Я не знаю, который час.

لا أعرف كم الساعة

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- من فضلك، ما الوقت ؟
- لو سمحت، ما الوقت ؟

«Который сейчас час?» — «Двадцать минут четвёртого».

"كم الساعة الآن؟" "إنها الثالثة وعشرون دقيقة."

В первый же час пути произошла катастрофа.

لكن بعدها، في الساعة الأولى، حدثت كارثة،

Нулевое свидание — это один напиток, один час.

الموعد الصفر ما هو إلا مشروب واحد، وساعة واحدة.

чем час просмотра чьего-то лицензионного контента?

من مشاهدة محتوي شخص اخر لمدة ساعة؟

...на скорости 1 000 км в час.

‫بسرعة تفوق الألف كيلومتر في الساعة.‬

...каждый час несет в себе особые трудности.

‫تجلب كل ساعة تحديًا مختلفًا.‬

Они продолжали говорить ещё не один час.

استمروا في الحديث لساعات.

Я закончил работу менее чем за час.

لقد أنهيت العمل في أقل من ساعة

В час дня я обедаю в ресторане.

في الساعة الواحدة أتناول الغداء في المطعم.

Моим единственным свободным временем был час на метро,

كان لدي ساعة فراغ واحدة في اليوم في قطار الأنفاق،

путешествуя со скоростью 28 163 км в час.

متحرّكاً بسرعةِ 17500 ميلٍ في الساعة

- "Сколько сейчас времени?" - "Десять часов".
- "Который час?" — "Десять".

"ما الوقت الآن؟" - "إنها الساعة العاشرة".

- Сколько времени в Бостоне?
- Который час в Бостоне?

كم الساعة في بوسطن؟

Поезд идёт со скоростью 50 миль в час.

يمضي القطار بسرعة خمسين ميلا في الساعة.

- Ты знаешь, который час?
- Ты знаешь, сколько времени?
- Вы знаете, сколько времени?
- Вы знаете, который час?
- Знаете, сколько время?

هل تعلم كم الساعة؟

- "Сколько времени?" - "Три двадцать".
- "Сколько времени?" - "Три часа двадцать минут".
- "Который час?" - "Двадцать минут четвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Три двадцать".
- «Который сейчас час?» — «Двадцать минут четвёртого».
- «Который час?» — «Двадцать минут четвертого».

"كم الساعة الآن؟" "إنها الثالثة وعشرون دقيقة."

Он может бежать со скоростью 100 километров в час.

‫يمكنه الركض‬ ‫بسرعة تفوق الـ100 كيلومتر في الساعة.‬

нас взлет, 32 минуты в час, взлет Аполлона 11.

لدينا إقلاع ، بعد 32 دقيقة من الساعة ، الإقلاع في أبولو 11. بعد

- Он ждал в течение часа.
- Он уже час ждёт.

انتظر لساعة.

одиннадцать часов утра воскресенья это «самый сегрегированный час» в Америке.

الساعة 11 صباحًا يوم الأحد هي أكثر ساعة "عزل" بأميركا.

- Я не знаю, который час.
- Я не знаю, сколько времени.

لا أعرف كم الساعة

шьют одежду и делают аксессуары всего за 16 пенсов в час.

مقابل ما يقل عن 16 بنسا فى الساعة لحياكة الملابس.

207 000 футов со скоростью почти 4 000 миль в час.

207000 قدم ، بسرعة تقارب 4000 ميل في الساعة.

За каждый час использования аппарата МРТ нам пришлось заплатить около 500 долларов.

دفعنا 500 دولار للساعة الواحدة على الجهاز.

- Ты знаешь, сколько времени в Бостоне?
- Вы знаете, сколько времени в Бостоне?
- Ты знаешь, который час в Бостоне?
- Вы знаете, который час в Бостоне?
- Ты знаешь, сколько времени сейчас в Бостоне?

هل تعلم كم الوقت الأن في بوسطن؟

Затем, за час до полудня, вся армия крестоносцев, как одна, встала на колениа в последней молитве.

ثم قبل ساعة من الظهر، ركع الجيش الصليبي برمته كجسد واحد، في صلاة أخيرة.