Translation of "Возвращайся" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Возвращайся" in a sentence and their turkish translations:

Возвращайся.

Geri gel.

Возвращайся позже.

Sonra geri gel.

Возвращайся, Том.

Geri dön, Tom.

Возвращайся домой!

Eve geri dön!

- Вернись!
- Возвращайся!

Yine gel!

Не возвращайся.

Geri gelme.

- Пожалуйста, вернись.
- Возвращайся, пожалуйста.
- Пожалуйста, возвращайся.
- Пожалуйста, возвращайтесь.

Lütfen geri gel.

- Возвращайся туда, откуда пришёл!
- Возвращайся туда, откуда приехал!

Geldiğin yere dön!

Возвращайся в постель.

Yatağa geri dön.

Возвращайся через час.

Bir saat içinde dön.

Возвращайся через неделю.

Bir hafta içinde dön.

Возвращайся через месяц.

Bir ay içinde dön.

Возвращайся, когда захочешь.

Herhangi bir zamanda geri gel.

Возвращайся, когда закончишь.

Hazır olduğunda geri gel.

Возвращайся в Чили!

Şili'ye tekrar gel!

Не возвращайся сюда.

Buraya geri gelme.

Никогда не возвращайся.

Hiç geri gelme.

Возвращайся к работе!

İşe geri git.

Просто возвращайся домой.

Sadece eve dön.

- Возвращайся к работе!
- Возвращайтесь к работе!
- Возвращайся к работе.

İşe geri git.

Возвращайся в течение месяца.

Bir ay içinde geri gel.

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

Hemen dön.

Никогда не возвращайся сюда.

Buraya asla geri gelme.

Возвращайся в свою машину.

Arabana geri dön.

Возвращайся в свою комнату.

Odanıza geri gidin.

Возвращайся в свой офис.

Ofisine geri dön.

- Сразу возвращайся.
- Сразу возвращайтесь.

Derhal dön.

- Возвращайся сейчас.
- Возвращайтесь сейчас.

Şimdi geri gel.

- Не возвращайся.
- Не возвращайтесь.

Geri gelme.

Не возвращайся без информации.

Bilgi olmadan geri gelme.

- Возвращайся домой.
- Приходи домой.

Eve gel.

Возвращайся в постель, дорогая.

Yatağa geri dön tatlım.

Возвращайся в свою постель.

Yine yatman gerekir.

- Немедленно возвращайтесь.
- Немедленно возвращайся.

Hemen dön.

Возвращайся домой, прежде чем стемнеет.

Hava kararmadan önce eve dönmen gerekir.

Просто возвращайся обратно на кухню.

Sadece mutfağa geri git.

- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.

Geri dön!

- Возвращайся домой.
- Иди назад домой.

Eve geri git.

Возвращайся домой, пока не стемнело.

Hava kararmadan önce eve dön.

- Немедленно возвращайтесь сюда!
- Немедленно возвращайся сюда!

Hemen buraya gel!

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль!

- Gemiye dön.
- Gemiye geri dön.

- Вернись сюда.
- Возвращайся сюда.
- Возвращайтесь сюда.

Buraya geri dön.

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль.

Gemiye geri dönün.

- Возвращайся к работе.
- Возвращайтесь к работе.

İşine geri dön.

- Возвращайся в лабораторию.
- Возвращайтесь в лабораторию.

Laboratuara geri gidin.

- Возвращайтесь в офис.
- Возвращайся в офис.

Ofise geri git.

- Возвращайтесь в дом.
- Возвращайся в дом.

Eve dön.

- Возвращайся в Чикаго.
- Возвращайтесь в Чикаго.

Şikago'ya geri gel.

- Возвращайся в Бостон.
- Возвращайтесь в Бостон.

Boston'a geri gel.

Выйди отсюда и больше не возвращайся!

Buradan çık ve asla geri gelme!

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайся на судно.
- Сразу возвращайтесь на судно.
- Сразу возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на судно.
- Немедленно возвращайтесь на судно.

Hemen gemiye geri dön.

- Возвращайся поскорее.
- Не задерживайся.
- Не задерживайтесь.
- Возвращайтесь поскорее.
- Только не долго.
- Возвращайся поскорей.
- Возвращайтесь поскорей.

Çok uzun kalma.

- Просто иди назад домой.
- Просто возвращайся домой.

Sadece eve dön.

Убирайся из моей жизни и не возвращайся.

Yaşamımdan çık ve asla geri dönme.

- Возвращайся к своей работе.
- Возвращайтесь к работе.

İşine geri dön!

Я буду ждать тебя здесь. Возвращайся завтра вечером.

Seni burada bekleyeceğim. Yarın akşam geri gel.

- Возвращайся в свою комнату.
- Возвращайтесь в свою комнату.

Odana geri dön.

- Возвращайся домой пораньше, Билл.
- Приходи домой пораньше, Билл.

Eve erken gel, Bill.

- Возвращайся через пять минут.
- Возвращайтесь через пять минут.

Beş dakika içinde geri gel.

- Возвращайся домой.
- Возвращайтесь домой.
- Вернись домой.
- Вернитесь домой.

Eve dön.

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.

Hemen gemiye dönün.

- Больше сюда не возвращайся.
- Больше сюда не возвращайтесь.

Buraya bir daha gelme.

- Вернись в постель.
- Вернись в кровать.
- Возвращайся в постель.

Yatağa geri dön.

- Пожалуйста, возвращайтесь как можно скорее.
- Возвращайся как можно скорее, пожалуйста.

Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.

- Вернись в свою постель.
- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.

Yatağına dön.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.
- Возвращайся внутрь.
- Возвращайтесь внутрь.

İçeriye geri gel.

- Возвращайся к себе в комнату.
- Возвращайтесь к себе в комнату.

Odana dön!

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Koltuğuna geri dön.

- Возвращайся назад, а меня забери позже.
- Возвращайтесь назад, а меня заберите позже.

Geri gel ve daha sonra beni al.

- Пожалуйста, возвращайся домой как можно скорее!
- Пожалуйста, возвращайтесь домой как можно скорее.

Elinden gelen en kısa sürede eve geri gel lütfen.

- Иди отсюда и больше не возвращайся!
- Идите отсюда и больше не возвращайтесь!

Buradan defol ve hiç geri gelme!

- Пожалуйста, возвращайся домой.
- Пожалуйста, возвращайтесь домой.
- Пожалуйста, вернись домой.
- Пожалуйста, вернитесь домой.

Lütfen eve geri gel.

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

Yarın geri gel.

- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.
- Ложитесь обратно в постель.
- Ложись обратно в постель.

Yatağa geri gel.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Koltuğunuza geri dönün.
- Koltuğuna geri dön.

- Иди обратно в дом, пожалуйста.
- Идите обратно в дом, пожалуйста.
- Возвращайся в дом, пожалуйста.
- Возвращайтесь в дом, пожалуйста.

Lütfen eve geri git.

- Приходи завтра до темноты.
- Возвратись домой до наступления темноты.
- Возвращайся домой до наступления темноты.
- Вернись домой до наступления темноты.

Karanlık olmadan eve gel.

- Возвращайтесь домой, пока не стемнело.
- Возвращайся домой, пока не стемнело.
- Приходи домой, пока не стемнело.
- Приходите домой, пока не стемнело.

Hava kararmadan önce eve gel.

- Возвращайтесь через три дня.
- Вернись через три дня.
- Вернитесь через три дня.
- Возвращайся через три дня.
- Приходите через три дня.
- Приходи через три дня.

3 gün sonra gel!