Translation of "час" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "час" in a sentence and their finnish translations:

- Это заняло час.
- На это ушёл час.

- Se kesti tunnin.
- Siihen meni tunti.

- Ты опоздал на час.
- Вы опоздали на час.

- Olet tunnin myöhässä.
- Olette tunnin myöhässä.

- Он ушёл час назад.
- Он уехал час назад.

- Hän lähti tunti sitten.
- Hän meni tunti sitten.

- До станции час ходьбы.
- До станции час пешком.

Asemalle kävely kestää tunnin.

Возвращайся через час.

- Tule takaisin tunnin päästä.
- Tule takaisin tunnin kuluttua.

Простите, который час?

Anteeksi, paljon kello on nyt?

Я подождал час.

Odotin tunnin.

Увидимся через час.

Nähdään tunnin kuluttua.

- Я перезвоню тебе через час.
- Я вам через час перезвоню.
- Я тебе через час перезвоню.
- Я перезвоню вам через час.

Soitan sinulle takaisin tunnin sisään.

- Давай подождём один час.
- Давай подождём часок.
- Подождём час.

Odotetaan tunti.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

Soitan sinulle tunnin kuluttua.

Я вернусь через час.

- Palaan takaisin tunnin kuluttua.
- Tulen takaisin tunnin päästä.

Час ходьбы до вокзала.

Asemalle on tunnin kävely.

Я прождал её час.

Odotin häntä tunnin verran.

Скажите, пожалуйста, который час?

- Paljonkohan kello mahtaa olla?
- Anteeksi, paljonkohan kello on?

Это заняло ровно час.

Siihen meni tarkalleen tunti.

Дорожная пробка длилась час.

Liikennesuma kesti tunnin.

У нас ещё час.

Meillä on vielä tunti aikaa jäljellä.

Мы уезжаем через час.

Lähtö on tunnin päästä.

Ты знаешь, который час?

- Tiedäksä mite paljo kello o?
- Tieksä paljo kello o?

- Я вернусь примерно через час.
- Я вернусь через час или около того.

Palaan noin tunnin kuluttua.

Я тебе через час позвоню.

Soitan sinulle tunnin kuluttua.

- Который час?
- Сколько сейчас времени?

Kuinka paljon kello on nyt?

Я вернусь примерно через час.

Palaan noin tunnin kuluttua.

Поезд опаздывал почти на час.

Juna oli melkein tunnin myöhässä.

Я пошёл спать в час.

Menin nukkumaan yhdeltä.

Который сейчас в Бостоне час?

Kuinka paljon kello on nyt Bostonissa?

Я уже час жду автобус.

Olen odottanut bussia tunnin ajan.

Комендантский час начинается с 10 вечера.

- Kotiintuloaika on kymmeneltä illalla.
- Ulkonaliikkumiskielto alkaa kymmeneltä illalla.

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- Anteeksi, mitä kello on?
- Anteeksi, kuinka paljon kello on?

Через час я встречаюсь с Томом.

Tapaan Tomin tunnin sisään.

Нам нужен хотя бы ещё час.

Tarvitsemme ainakin toisen tunnin.

- Сейчас четверть второго.
- Сейчас час пятнадцать.

- Kello on vartin yli yksi.
- Kello on varttia yli yksi.

- Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
- Я должна идти за покупками. Вернусь через час.
- Мне надо в магазин. Через час вернусь.

Minun täytyy käydä ostoksilla. Tulen takaisin tunnin sisään.

...на скорости 1 000 км в час.

yli 1 000 kilometrin tuntinopeudella.

...каждый час несет в себе особые трудности.

tuo jokainen tunti uniikkeja haasteita.

Она пришла на час позже назначенного времени.

Hän tuli tunnin sovittua aikaa myöhemmin.

Я встал на час раньше, чем обычно.

Nousin ylös tuntia aikaisemmin kuin tavallisesti.

Правда? У меня на поезде ушёл час.

- Todellako? Minulta se kesti tunnin junalla.
- Ihanko totta? Minulla meni siihen tunti junalla.

Человек, который звонил час назад, это Франк.

Mies, joka soitti tunti sitten, oli Frank.

Мой самолёт улетает меньше чем через час.

Lentoni lähtee alle tunnin kuluttua.

Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.

Rikas kauppias tunsi kuolemanhetkensä lähenevän.

Они говорили с ней час в классе.

He puhuivat tunnin hänen kanssaan luokassa.

Я играю в теннис один час в день.

Pelaan tennistä yhden tunnin päivässä.

- Сколько времени в Бостоне?
- Который час в Бостоне?

Kuinka paljon kello on nyt Bostonissa?

- Ты знаешь, который час?
- Ты знаешь, сколько времени?
- Вы знаете, сколько времени?
- Вы знаете, который час?
- Знаете, сколько время?

- Tiedätkö kuinka paljon kello on?
- Tiedätkö miten paljon kello on?
- Osaatko sanoa kuinka paljon kello on?

Он может бежать со скоростью 100 километров в час.

Se voi pyrähtää jopa 100 kilometrin tuntivauhtiin.

Судьба человека может круто измениться за какой-то час.

Ihmisen kohtalo voi äkisti muuttua minä hetkenä hyvänsä.

- Том хотел знать, который час.
- Том хотел знать, сколько времени.

Tom halusi tietää kuinka paljon kello on.

- Кто-нибудь знает, сколько времени?
- Кто-нибудь знает, который час?

Tietääkö kukaan, mitä kello on?

- Я не знаю, который час.
- Я не знаю, сколько времени.

En tiedä mitä kello on.

- Вы, случайно, не знаете, который час?
- Ты, случайно, не знаешь, сколько времени?
- Вы, случайно, не знаете, сколько времени?
- Ты, случайно, не знаешь, который час?

- Sattuuko sinulla olemaan kelloa?
- Satutko tietämään kuinka paljon kello on?

Мы ждали Хелен в библиотеке целый час, но она не появилась.

Odotimme Heleniä tunnin kirjastossa, mutta häntä ei kuulunut.

Извини, что в такой час. Захотелось услышать твой голос и позвонил вот.

Anteeks, ku mä soita tällasee aikaa. Mä vaa halusi kuulla su ääne.

- Делу время, потехе час.
- Сделал дело, гуляй смело.
- Сначала дело, потом развлечения.

- Työ ennen hupia.
- Ensin työ, sitten huvi.

У меня так много работы, что я останусь еще на один час.

Minulla on niin paljon työtä, että jään vielä tunniksi.

- Ты знаешь, сколько времени в Бостоне?
- Вы знаете, сколько времени в Бостоне?
- Ты знаешь, который час в Бостоне?
- Вы знаете, который час в Бостоне?
- Ты знаешь, сколько времени сейчас в Бостоне?

- Tiedätkö kuinka paljon kello on Bostonissa?
- Tiedätkö miten paljon kello on Bostonissa?

- Простите, Вы знаете, который час?
- Прости, ты не знаешь, сколько времени?
- Простите, вы не знаете, сколько времени?

- Anteeksi, kuinka paljon kello on?
- Anteeksi, osaatko sanoa paljon kello on?

- Вы, случайно, не знаете, сколько сейчас времени?
- Вы, случайно, не знаете, сколько время?
- Вы, случайно, не знаете, который час?

- Satutko tietämään kuinka paljon kello on?
- Et sattumalta tietäisi miten paljon kello on?

- Это был яркий холодный апрельский день, и часы показывали час дня.
- Был яркий холодный апрельский день, и часы пробили тринадцать.
- Был ясный холодный апрельский день, и часы били тринадцать.

Oli kirkas, kylmä huhtikuun päivä ja kellot kävivät kolmeatoista.