Translation of "час" in German

0.007 sec.

Examples of using "час" in a sentence and their german translations:

час.

Stunde haben.

- Сейчас час.
- Сейчас один час.

Es ist ein Uhr.

Который час?

- Wie viel Uhr ist es?
- Wie spät ist es?
- Wieviel Uhr ist es?

Сейчас час.

Es ist jetzt ein Uhr.

- У вас есть час.
- У тебя один час.
- У вас есть один час.
- У тебя есть один час.
- У вас один час.
- У тебя есть час.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Sie haben eine Stunde Zeit.
- Ihr habt eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

- У вас есть час.
- У тебя один час.
- У тебя есть один час.
- У тебя есть час.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

- У тебя один час.
- У тебя есть один час.
- У тебя есть час.

Du hast eine Stunde Zeit.

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

Er wird in einer Stunde zurück sein.

- Он ушёл час назад.
- Он уехал час назад.

Er ist vor einer Stunde gegangen.

- Принимайте лекарство каждый час.
- Принимай лекарство каждый час.

Nehmen Sie die Medizin stündlich.

- Давай встретимся в час.
- Давайте встретимся в час.

Treffen wir uns um eins.

- Пробил его последний час.
- Пробил её последний час.

Sein letztes Stündlein hatte geschlagen.

- Она вернулась через час.
- Она вернулась спустя час.

Sie kam nach einer Stunde zurück.

- Том вернётся через час.
- Том через час вернётся.

Tom wird in einer Stunde zurück sein.

- Том вернулся час спустя.
- Том вернулся через час.

Tom war eine Stunde später wieder da.

Уже одиннадцатый час.

Es ist schon nach 10 Uhr.

Возвращайся через час.

Komm noch mal in einer Stunde wieder!

Простите, который час?

- Entschuldigung, wie spät ist es?
- Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

Встретимся через час.

Wir treffen uns in einer Stunde.

Он проспал час.

Er schlief eine Stunde.

Чей час пробил?

Wessen Stunde hat geschlagen?

Я подождал час.

Ich habe eine Stunde lang gewartet.

Приближается последний час.

Das letzte Stündlein kommt.

Сейчас один час.

Es ist ein Uhr.

Час испытания пробил.

Die Stunde der Bewährung hat geschlagen.

Том проспал час.

Tom schlief eine Stunde.

Она проспала час.

Sie schlief eine Stunde.

Том ждал час.

Tom wartete eine Stunde.

Его час пробил.

Seine Stunde hat geschlagen.

Её час пробил.

Ihre Stunde hat geschlagen.

- Его телефон уже час занят.
- Её телефон уже час занят.
- У него уже час занято.
- У неё уже час занято.

Seit einer Stunde ist sein Telefon besetzt.

- У них один час.
- У них есть один час.

Sie haben eine Stunde Zeit.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Я тебя целый час прождал.
- Я тебя целый час ждала.

Ich habe eine ganze Stunde auf dich gewartet.

- Я жду его уже час.
- Я его уже час жду.

Ich warte seit einer Stunde auf ihn.

- Я ждал своего друга час.
- Я ждала свою подругу час.

- Ich wartete eine Stunde auf meinen Freund.
- Ich wartete eine Stunde auf meine Freundin.

- Я жду её уже час.
- Я её уже час жду.

Ich warte seit einer Stunde auf sie.

- Меня всего час не было.
- Я только на час уходил.

Ich war nur eine Stunde lang weg.

- Я подберу её через час.
- Я заберу её через час.

Ich hole sie in einer Stunde ab.

- Я его уже час жду.
- Я её уже час жду.

- Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
- Ich warte seit einer Stunde auf sie.

- Я позвоню тебе через час.
- Я тебе через час позвоню.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

Программа на 1 час

Programm für 1 Stunde

Я вернусь через час.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

Час ходьбы до вокзала.

- Es ist eine Stunde Fußweg bis zum Bahnhof.
- Es ist eine Stunde Fußweg bis zur Station.

Снег перестал час назад.

- Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien.
- Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien.

Уже почти час пик.

Es ist fast Hauptverkehrszeit.

Мы уезжаем через час.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

Он пролежал там час.

Er liegt da seit einer Stunde.

Поезд опоздал на час.

Der Zug hatte eine Stunde Verspätung.

- Который час?
- Сколько времени?

- Wie viel Uhr ist es?
- Wie spät ist es?
- Wie viel Uhr ist es jetzt?
- Wieviel Uhr ist es?

Сейчас час сорок пять.

Es ist fünfundvierzig Minuten nach eins.

Я прождал её час.

Ich habe eine Stunde auf sie gewartet.

Погода меняется каждый час.

Das Wetter wechselt von Stunde zu Stunde.

Скажите, пожалуйста, который час?

Wie spät ist es bitte?

Это заняло ровно час.

Es dauerte genau eine Stunde.

Дорожная пробка длилась час.

Der Verkehrsstau dauerte eine Stunde.

У тебя есть час.

Du hast eine Stunde Zeit.

Я выхожу через час.

Ich werde in einer Stunde gehen.

Самолёт приземлится через час.

- Das Flugzeug landet in einer Stunde.
- Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

Я здесь уже час.

Ich bin seit einer Stunde hier.

Встретимся там через час.

Ich werde mich in einer Stunde dort mit dir treffen.

Мы пытались почти час.

Wir haben es fast eine Stunde lang versucht.

Сейчас уже почти час.

- Jetzt ist es schon fast ein Uhr.
- Nun ist es schon fast eins.

Том ушёл час назад.

Tom ist vor einer Stunde gegangen.

Ты знаешь, который час?

Weißt du die Zeit?

Здесь есть комендантский час?

Gibt es eine Sperrstunde?

У тебя один час.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

Я встал час назад.

Ich bin vor einer Stunde aufgestanden.

Мария вернётся через час.

Maria ist in einer Stunde wieder da.

Павел обедает в час.

- Paul isst um eins zu Mittag.
- Paul isst um ein Uhr zu Mittag.

Не подскажете, который час?

Können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen?

Сьюзан ушла час назад.

Susan ist vor einer Stunde gegangen.

"Который час?" - "Половина одиннадцатого".

"Wie spät ist es?" "Halb elf."