Translation of "позже" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "позже" in a sentence and their turkish translations:

позже

daha sonrasında ise

- Объясним позже.
- Мы объясним позже.
- Разъясним позже.
- Мы разъясним позже.
- Мы потом объясним.

Daha sonra açıklayacağız.

- Напомни мне позже.
- Напомните мне позже.

Daha sonra bana hatırlat.

- Сделай это позже.
- Сделайте это позже.

Onu daha sonra yap.

- Позвони мне позже.
- Позвоните мне позже.

Beni daha sonra ara.

Возвращайся позже.

Sonra geri gel.

Позже приду.

Daha sonra geleceğim.

- Мы закончим позже.
- Мы окончим позже.
- Мы завершим позже.
- Потом закончим.

Daha sonra bitireceğiz.

- Я родился годом позже.
- Я родился на год позже.
- Я родилась годом позже.
- Я родилась на год позже.

Bir yıl sonra doğdum.

Позже я поняла,

Sonradan öğrendim ki,

- Увидимся!
- Увидимся позже.

Daha sonra görüşürüz.

Я вернусь позже.

Daha sonra döneceğim.

Увидимся позже, ребята.

Siz arkadaşlarla daha sonra görüşeceğim.

Позвони мне позже.

Daha sonra beni ara.

Он придёт позже.

O daha sonra gelecek.

Ладно, увидимся позже.

Peki, daha sonra görüşürüz.

Тома позже освободили.

Tom daha sonra serbest bırakıldı.

Увидимся позже, ребятки.

Sonra görüşürüz çocuklar.

Попробую починить позже.

Onu daha sonra tamir etmeye çalışacağım.

Это случится позже.

O, daha sonra olacak.

Том позже вернётся.

Tom daha sonra dönecek.

- Я прибыл позже, чем обычно.
- Я приехал позже обычного.

Ben her zamankinden daha geç vardım.

- Ты можешь позвонить мне позже?
- Вы можете позвонить мне позже?

Beni daha sonra arayabilir misin?

- Я поговорю с тобой позже.
- Я поговорю с вами позже.

Seninle daha sonra konuşacağım.

- Подробности позже.
- Подробности потом.
- Подробности расскажу позже.
- Подробности расскажу потом.

Detayları daha sonra sana anlatırım.

Я делаю исследование позже

araştırma yapıyorum daha sonrasında bunu

Я позвоню тебе позже.

Seni daha sonra arayacağım.

Они догнали нас позже.

Onlar daha sonra bizimle arayı kapattılar.

Он появился часом позже.

O, bir saat sonra geldi.

Я догоню вас позже.

Daha sonra size yetişirim.

Я сообщу тебе позже.

Sana daha sonra anlatırım.

Давайте обсудим это позже.

Bunu daha sonra görüşelim.

Обсудим эту проблему позже.

Bu sorunu daha sonra görüşeceğiz.

Мы продолжим обсуждение позже.

Tartışmaya daha sonra devam ederiz.

Мы догоним Тома позже.

Tom'a daha sonra yetişeceğiz.

Мы займёмся ими позже.

Onlarla daha sonra ilgileneceğiz.

Мы просто вернемся позже.

Sadece daha sonra döneceğiz.

Позже мы попробуем ещё.

Daha sonra tekrar deneyeceğiz.

Мы позвоним вам позже.

Seni daha sonra arayacağız.

Мы попробуем это позже.

Bunu daha sonra deneyeceğiz.

Ты поблагодаришь меня позже.

Daha sonra bana teşekkür edeceksin.

Это будет обсуждаться позже.

O daha sonra tartışılacak.

Я займусь этим позже.

Onunla daha sonra ilgileneceğim.

Я всё объясню позже.

Hepsini daha sonra açıklayacağım.

Я займусь Томом позже.

Tom'la daha sonra ilgileneceğim.

Я заберу Тома позже.

Tom'u daha sonra alacağım.

Мы можем сторговаться позже.

Daha sonra fiyat üzerine pazarlık yapabiliriz.

Я позже тебе позвоню.

Ben seni daha sonra arayacağım.

Мы займемся этим позже.

Bununla daha sonra ilgileneceğiz.

Я могу вернуться позже.

Daha sonra yine gelebilirim.

Я перезвоню чуть позже.

Biraz sonra tekrar arayacağım.

Можешь сделать это позже.

Bunu daha sonra yapabilirsin.

Мы обсудим это позже.

Bunu daha sonra tartışacağız.

Мы увидим его позже.

Onu daha sonra göreceğiz.

Мы увидим её позже.

Onu daha sonra göreceğiz.

Я позвоню Тому позже.

Tom'u daha sonra arayacağım.

Позже он написал президенту.

Daha sonra devlet başkanına yazdı.

Том сделает это позже.

Tom onu daha sonra yapacak.

Том будет здесь позже.

Tom daha sonra burada olacak.

Я сделаю это позже.

Ben onu daha sonra yapacağım.

- Я увижусь с тобой позже, хорошо?
- Я увижусь с вами позже, хорошо?
- Я увижусь с тобой позже, идёт?
- Я увижусь с тобой позже, окей?

Sonra görüşürüz, tamam mı?

- Позвони мне позже, хорошо?
- Позвони мне позже, окей?
- Позвоните мне позже, хорошо?
- Позвоните мне позже, окей?
- Позвони мне потом, ладно?
- Позвоните мне потом, ладно?

Beni sonra ara, tamam mı?

- Скажи ему, что я перезвоню позже.
- Скажи ему, я перезвоню позже.

Ona daha sonra tekrar arayacağımı söyle.

- Скажи ей, я перезвоню позже.
- Скажи ей, что я перезвоню позже.

Ona daha sonra tekrar arayacağımı söyle.

- Мы обсудим это позже.
- Обсудим это позже.
- Мы потом это обсудим.

Onu daha sonra tartışacağız.

- Возвращайся назад, а меня забери позже.
- Возвращайтесь назад, а меня заберите позже.

Geri gel ve daha sonra beni al.

- Том пришёл домой несколькими часами позже.
- Том приехал домой несколькими часами позже.

Tom birkaç saat sonra eve geldi.

- Можно я позже перезвоню?
- Можно я потом перезвоню?
- Я могу перезвонить позже?

Daha sonra arayabilir miyim?

- Я приду, чтобы увидеть тебя позже.
- Я приду, чтобы увидеть вас позже.

Daha sonra seni görmeye geleceğim.

- Мы продолжим позже.
- Мы продолжим позднее.
- Продолжим позже.
- Продолжим позднее.
- Потом продолжим.

Daha sonra devam edeceğiz.

- Она попросила его перезвонить ей позже.
- Она попросила её перезвонить ей позже.

O, ona onu daha sonra aramasını rica etti.

- Я легла спать чуть позже обычного.
- Я лёг спать чуть позже обычного.

Her zamankinden biraz daha geç yatmaya gittim.

мы все увидим это позже

bunu ilerleyen zamanda hepimiz birlikte göreceğiz

Позже это превратилось в Google

Daha sonrasında Google haline dönüştü

Я пошел спать позже обычного.

Her zamankinden daha geç yatmaya gittim.

Мы поговорим об этом позже.

Konuyla ilgili daha sonra konuşacağız.

Он присоединится к нам позже.

O daha sonra bize katılacak.

Я позже дам тебе знать.

Ben daha sonra sana bildireceğim.

Я приду, заберу это позже.

Onu almak için daha sonra geleceğim.

Он вернулся домой позже обычного.

O, eve her zamankinden daha geç geldi.

Хочешь поесть сейчас или позже?

Şimdi mi yoksa daha sonra mı yemek istersin?

- Увидимся!
- До скорого!
- Увидимся позже.

Görüşürüz.

Мы позаботимся об этом позже.

Onunla daha sonra ilgileneceğiz.

Мы разберемся с Томом позже.

Daha sonra Tom'la ilgileneceğiz.

Мы можем попробовать снова позже.

Daha sonra tekrar deneyebiliriz.

Я присоединюсь к Вам позже.

Size daha sonra katılacağım.

- Может быть, попозже.
- Возможно, позже.

Belki sonra.

Я уберусь на кухне позже.

Mutfağı daha sonra temizleyeceğim.

Мы обсудим это подробнее позже.

- Bunu daha sonra detaylı bir biçimde konuşuruz.
- Bunun ayrıntısına daha sonra gireriz.

А позже "Gutties" сделал с ...

Ve sonra, "Gutties" ...

Я увижусь с вами позже.

Seni daha sonra göreceğim.

Я вернусь за Томом позже.

Daha sonra Tom için geri döneceğim.

Я увижусь с Томом позже.

Ben Tom'u daha sonra göreceğim.