Translation of "викингов»" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "викингов»" in a sentence and their turkish translations:

период викингов .

döneminde

рассказать нам о «мировоззрении викингов».

görmek için Eski İskandinav destanlarından beş ünlü ölüm sahnesine bakacağız .

викингов врасплох ... на Стэмфорд Бридж.

Vikingleri hazırlıksız yakaladı .... Stamford Bridge'de.

На этом эпоха викингов закончилась.

Viking dönemi sona ermişti.

Эпоха викингов подошла к концу.

Viking çağı sona ermişti.

Я думаю, что сейчас они нашли шесть из них, начиная с эпохи викингов и до викингов.

Galiba altı tanesini Viking ve Viking öncesi dönemde bulmuşlar.

Образом мышления, раскрытым в сагах самих викингов.

Vikinglerin kendi efsanelerinde ortaya çıkan bir zihniyet.

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

ifade ediyorlar ki buna 'Viking zihniyeti' adını veriyorum.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

Profesör Tom Shippey, Viking tarihi ve ortaçağ edebiyatı konusunda uzmandır.

Джомсвикинги были легендарной группой наемников викингов ... отборных людей, связанных

büyük bir güç merkeziydi . Jomsvikingler efsanevi bir Viking paralı askerleri grubuydu ... bir onur koduyla

В эпоху викингов Гренландия была более цветущей, чем сейчас.

Viking zamanında Grönland bugünkünden daha yeşildi.

У нас есть множество саг, написанных на древнескандинавском языке викингов.

Vikinglerin kendi dili olan Eski İskandinav dilinde yazılmış pek çok destanımız var.

Так что это еще один пример ... любви викингов к ... остроумию ?!

Yani bu gerçekten başka bir örnek… Viking aşkı… zeka diyelim mi ?!

И это поражает меня, так как снова характерное отношение викингов

Ve yine karakteristik bir Viking tavrı

Том сделал пятиминутную презентацию о влиянии викингов на мировую историю.

Tom, Vikingler'in dünya tarihine etkileri üzerine beş dakikalık bir sunum yaptı.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Harold Hardrada büyüdü ve Norveç Kralı ve en büyük Vikinglerden biri oldu.

Длинные корабли викингов, а также мастерство мореплавания и мореплавания дали им возможность наносить удары

Viking uzun gemileri ve denizcilik ve denizcilikte ustalık, onlara istedikleri zaman

Это заставляет меня думать, что когда дело доходит до викингов, их можно убить, и, говоря

Beni düşündüren şey, Vikingler söz konusu olduğunda onları öldürebilirsin ve

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

Sonunda Viking zihniyetiyle ilgili beni etkileyen şey , ölüm karşısındaki meydan okuma değil