Translation of "вдвое" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "вдвое" in a sentence and their turkish translations:

- Том вдвое моложе тебя.
- Том вдвое моложе вас.

Tom senin yarı yaşında.

Он вдвое старше меня.

O, benim iki katım kadar yaşlıdır.

Он заплатил вдвое обычного.

O, her zamanki ücretin iki katını ödedi.

Том вдвое старше меня.

- Tom benim iki katım kadar yaşlı.
- Tom'un yaşı benim iki katım.
- Tom'un yaşı benimkinin iki katı.

Том вдвое старше Мэри.

Tom Mary'nin iki katı kadar yaşlıdır.

Том вдвое моложе Мэри.

Tom, Mary'nin yarı yaşındadır.

Я вдвое моложе тебя.

Ben senin yarı yaşındayım.

- Этот мост вдвое длиннее того.
- Этот мост вдвое длиннее, чем тот.

Bu köprü, o köprünün uzunluğunun iki katıdır.

Птица была вдвое меньше ястреба.

Kuş bir şahinin yarı büyüklüğündeydi.

Он зарабатывает вдвое больше меня.

Maaşımın iki katını kazanıyor.

Его комната вдвое больше моей.

Onun odası benimkinin iki katı kadar büyüktür.

Он съел вдвое больше меня.

Benim yediğimin iki katı kadar çok yedi.

Том ел вдвое больше меня.

Tom benim yediğimin iki katı kadar çok yedi.

Этот камень вдвое тяжелее того.

Bu taş onun iki katı kadar çok ağır.

Тот мост вдвое короче этого.

O köprü bunun yarısı kadar uzundur.

- Твой доход примерно вдвое больше моего.
- Ваш доход практически вдвое больше, чем мой.
- Твой доход практически вдвое больше, чем мой.

Geliriniz yaklaşık olarak benimkinin iki katı kadar büyük.

В этом году наши продажи увеличились вдвое.

Bu yıl satışlarımız ikiye katlandı.

Я прочёл вдвое больше книг, чем он.

Onun okuduğunun iki katı kadar kitap okudum.

Сандра потратила вдвое больше денег, чем я.

Sandra benim harcadığımın iki katı kadar çok harcadı.

- Я заплачу вдвое больше.
- Я заплачу двойную цену.

İki kat ödeyeceğim.

После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое.

Emekli olduktan sonra geliri yarı yarıya azaldı.

Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.

Onun maaşı yedi sene öncesinin iki katı.

После выхода на пенсию его доход увеличился вдвое.

- Onun geliri, emekli olduktan sonra iki katına çıktı.
- Emekli olduktan sonra geliri iki katına çıktı.

- Я сложил полотенце вдвое.
- Я сложил полотенце пополам.

Ben havluyu ikiye katladım.

- Ты в два раза тяжелее меня.
- Вы в два раза тяжелее меня.
- Ты вдвое тяжелее меня.
- Вы вдвое тяжелее меня.

Sen benim iki katım kadar ağırsın.

- Он вдвое старше её.
- Он в два раза старше её.
- Он в два раза старше неё.
- Он вдвое старше неё.

O, onun iki katı kadar yaşlıdır.

- Ты в два раза старше меня.
- Вы в два раза старше меня.
- Ты вдвое старше меня.
- Вы вдвое старше меня.

Sen benim iki katım kadar yaşlısın.

- Я вдвое старше тебя.
- Я в два раза старше тебя.
- Я в два раза старше вас.
- Я вдвое старше вас.

Ben senin iki katın kadar yaşlıyım.

- Ты в два раза старше Тома.
- Вы в два раза старше Тома.
- Ты вдвое старше Тома.
- Вы вдвое старше Тома.

Tom'un iki katı kadar yaşlısın.

Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.

Yeni uçak sesin iki katı hızlı uçuyor.

Цены вдвое выше тех, что были десять лет назад.

- Fiyatlar on yıl öncesinin iki katı.
- Fiyatlar on yıl öncesininkinin iki katı.

Жильё в пригороде стоит вдвое дешевле, чем в городе.

- Varoşta konut piyasası merkezdekine göre iki kat daha ucuz.
- Emlak fiyatları şehir dışına doğru gidildikçe merkeze göre neredeyse iki kat daha ucuz hâle geliyor.

Эта работа займёт вдвое больше времени, чем я ожидал.

Bu iş beklediğimin iki katı kadar uzun sürecek.

- Я в два раза тебя старше.
- Я вдвое старше тебя.

Ben senin yaşının iki katı yaşa sahibim.

- Марс в два раза меньше Земли.
- Марс вдвое меньше Земли.

Mars, dünya'nın yarısı büyüklüğündedir.

- Я в два раза старше Тома.
- Я вдвое старше Тома.

- Tom'un iki katı kadar yaştayım.
- Tom'dan iki kat fazla yaştayım.

- Техас почти вдвое больше Японии.
- Техас примерно в два раза больше Японии.

Teksas neredeyse Japonya'nın iki katı kadar büyüktür.

- Этот туннель вдвое длиннее того.
- Этот туннель в два раза длиннее того.

Bu tünel onun iki katı kadar uzundur.

- Германия примерно вдвое меньше Техаса.
- Германия примерно в два раза меньше Техаса.

Almanya, Teksas'ın yaklaşık yarısı büyüklüğündedir.

- Техас почти в два раза больше Германии.
- Техас почти вдвое больше Германии.

Teksas, Almanya'nın neredeyse iki katı büyüklüğündedir.

- Она зарабатывает вдвое меньше мужа.
- Она зарабатывает вдвое меньше своего мужа.
- Она зарабатывает в два раза меньше мужа.
- Она зарабатывает в два раза меньше, чем её муж.

Kocasının kazandığının yarısı kadar çok para kazanır.

и у Монтебелло он столкнулся с австрийскими силами, которые превосходили его численностью вдвое. Ланн

ve Montebello'da onu ikiye bir aşan Avusturyalı bir güçle karşılaştı. Lannes

- С тех пор как я установил солнечные панели на своём доме, счета за электричество уменьшились вдвое.
- Мой счёт за электроэнергию уменьшился вдвое с тех пор, как я установил солнечные батареи на своём доме.

Evime güneş panelleri taktığımdan beri elektrik faturam yarı yarıya azaldı.

- Цена увеличилась вдвое по сравнению с прошлым годом.
- Цена в два раза выше, чем год назад.

Fiyat geçen yılkinin iki katı.

- Она выглядит в два раза моложе, чем на самом деле.
- Она выглядит вдвое моложе своих лет.

O, yarı yaşında görünüyor.

- Ты в два раза сильнее меня.
- Ты вдвое меня сильнее.
- Вы в два раза сильнее меня.

Benim iki katım kadar güçlüsün.

- Ты в два раза сильнее меня.
- Вы в два раза сильнее меня.
- Ты вдвое сильнее меня.

Benim iki katım kadar güçlüsün.

- У него в два раза меньше книг, чем у меня.
- У него вдвое меньше книг, чем у меня.

Kitaplarımın yarısı kadar kitabı var.

- Том в два раза тяжелее Мэри.
- Том весит в два раза больше, чем Мэри.
- Том вдвое тяжелее Мэри.
- Том весит в два раза больше Мэри.

Tom Mary'nin iki katı kadar ağır.