Translation of "Профессор" in Turkish

0.044 sec.

Examples of using "Профессор" in a sentence and their turkish translations:

Я профессор.

Ben bir profesörüm.

Она профессор.

O bir profesör.

Том - профессор.

Tom bir profesör.

Я университетский профессор.

Ben üniversite profesörüyüm, ...

Мой брат — профессор.

Erkek kardeşim bir profesör.

Профессор преподаёт чешский.

Öğretmen, Çekçe öğretiyor.

Профессор спокойно мыл руки.

Profesör sakince ellerini yıkadı.

- Я профессор.
- Я преподаватель.

Ben öğretmenim.

Профессор отверг его идеи.

Profesör fikirlerini reddetti.

Добрый день, профессор Перес.

- İyi günler Profesör Perez.
- İyi günler Perez Hoca'm.

Профессор Хадсон — друг моего отца.

- Profesör Hudson babamın arkadaşıdır.
- Profesör Hudson babamın arkadaşı.

Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру.

O profesör Shakespeare konusunda bir otorite.

Профессор, который знает землетрясение в Стамбуле

İstanbul depremini bilen profesör

Профессор прочитал лекцию о Ближнем Востоке.

- Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
- Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.

За все наши счета заплатил профессор.

Profesörümüz hepimiz için faturayı ödedi.

Тот человек не профессор, он доктор.

Şu adam profesör değildir, o bir doktordur.

Кэрол Дуэк — профессор и профессиональный психолог.

Carol Dweck, araştırma yapıp, geliştirme

Профессор математики написал на доске доказательство.

Matematik profesörü, kanıtı yazı tahtasına yazdı.

- Том — внештатный преподаватель.
- Том — адъюнкт-профессор.

Tom bir yardımcı profesördür.

Поторопись, профессор не будет тебя ждать.

Acele edin, profesör sizi beklemeyecek.

Вот что обнаружил йельский профессор Том Тэйлор,

Bu, Yale'de profesör Tom Tyler'ın

Профессор, который заранее предсказал землетрясение в Ван

Van depremini önceden tahmin eden profesör

Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.

Profesör Kay kırk yıldır böcekleri araştırmaktadır.

Наш профессор выглядит молодо для своего возраста.

Profesörümüz yaşına göre genç görünüyor.

Как профессор колледжа я думал, что достиг пика,

Üniversitede görev yapan bir profesör olarak

Что же, профессор Панглос, как оказалось, был пессимистом.

Aslına bakarsanız Profesör Pangloss kötümserdi.

Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий.

Profesör, dersi atlattığı için John'u azarladı.

Профессор не мог понять, о чём я говорю.

Profesör ne demek istediğimi anlayamadı.

Профессор Джонс уходит на пенсию в следующем году.

Profesör Jones, gelecek yıl emekliye ayrılır.

Профессор Джонс выйдет на пенсию в следующем году.

Jones, öğretmen, gelecek yıl emekli olacak.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

Profesör Tom Shippey, Viking tarihi ve ortaçağ edebiyatı konusunda uzmandır.

Мы все принимали то, что профессор знает английский, как должное.

Biz hepimiz profesörün İngilizce konuşabileceğine kesin gözüyle baktık.

Профессор говорил слишком быстро, чтобы кто-то мог его понять.

Profesör kimsenin onu anlamayacağı kadar hızlı konuştu.

Джон — профессор французской литературы в Оксфорде, а его жена — француженка.

John Oxford Üniversitesi'nde Fransız edebiyatı profesörü ve eşi Fransız.

Профессор Вест почти так же стар, как и мой отец.

Profesör West neredeyse babam yaşında.

Профессор психологии Мартин Селигман в своей книге «Путь к процветанию» (2011),

Psikoloji profesörü Martin Seligman 2011 basımlı Flourish adlı kitabında

Профессор, с которым я спорил, наконец сдался и сказал, что я прав.

Tartıştığım profesör sonunda haklı olduğumu kabul etti.

"Кто это спит?" - "Профессор Люпин". - "Откуда она всё знает?" - "На его вещах написано!" - "Он правда спит?" - "Кажется, да. А что?"

"O uyuyan kim?" "Profesör Lupin" "Her şeyi nasıl biliyor?" "Hepsi bagajına yazılmış" "Gerçekten uyuyor mu?" "Öyle görünüyor, neden ki?"