Translation of "Придя" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Придя" in a sentence and their turkish translations:

Придя домой, я обнаружил кражу.

O eve gittiğinde hırsızlığı keşfetti.

- Придя домой, я обнаружил пропажу кошелька.
- Придя домой, я заметил, что мой кошелёк пропал.

Eve geldiğimde, cüzdanımın kayıp olduğunu fark ettim.

Придя домой, я сразу лёг спать.

Eve gider gitmez yatmaya gittim.

Придя в себя, я понял, что лежу на полу.

Ayıldığımda kendimi yerde yatıyor buldum.

Придя домой, я повалился на кровать и тут же уснул.

Eve gelir gelmez yatağa yığıldım ve uyuyakaldım.

Но придя в наш центр здесь в Великобритании, вы тоже услышите смех.

Ama bizim İngiltere'deki yardım hattımıza gelirseniz, siz de gülüşmeler duyarsınız.

Придя в себя, он обнаружил себя лежащим в маленькой камере без окон.

Kendine geldiğinde, kendini küçük penceresiz bir hücrede buldu.

- Придя домой, я заметил, что потерял кошелёк.
- Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.

- Eve vardığımda cüzdanımı kaybettiğimi anladım.
- Eve gittiğimde, kaybetmiş olduğum cüzdanımı buldum.