Translation of "уснул" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "уснул" in a sentence and their spanish translations:

- Ребёнок уснул.
- Малыш уснул.

El bebé se durmió.

Малыш уснул.

El bebé se ha dormido.

- Я уснул во время чтения.
- Я уснул читая.

Me quedé dormido mientras leía.

Он почти уснул.

Estaba casi dormido.

Ребёнок сразу уснул.

El bebé se durmió enseguida.

Том наконец уснул.

Tom al fin se quedó dormido.

- Я уснул около десяти.
- Я уснул около десяти часов.

Me fui a dormir sobre las diez.

Я уснул около полуночи.

Me quedé dormido cerca de las doce de la noche.

Том уснул за рулём.

Tom se quedó dormido en el volante.

Я уснул, читая книгу.

Me quedé dormido mientras leía un libro.

Я уснул перед телевизором.

Yo dormí en frente del televisor.

Я уснул, убаюканный прибоем.

Me quedé dormido al arrullo del oleaje.

Ребенок уснул в колыбели.

El bebé se quedó dormido en la cuna.

Выпив всё, он уснул.

Se durmió después de haber tomado todo.

- Том уснул?
- Том спит?

¿Tom está dormido?

Том уснул в слезах.

Tom se durmió llorando.

Он уснул под деревом.

Él se quedó dormido bajo el árbol.

- Том спит.
- Том уснул.

Tom está dormido.

Том уснул в поезде.

Tom se quedó dormido en el tren.

Том уснул на диване.

Tom se quedó dormido en el sofá.

Том уснул на уроке.

Tom se quedó dormido en clases.

Он уснул, как убитый.

Se quedó dormido como un tronco.

Он уснул за рулём.

Se quedo dormido al volante.

Ребёнок делал вид, что уснул.

El niño fingía que estaba dormido.

Я выключил лампу и уснул.

Apagué la luz y me fui a dormir.

Том уснул за просмотром телевизора.

Tom se quedó dormido viendo televisión.

Том выключил свет и уснул.

Tom apagó la luz y se fue a dormir.

Он уснул с открытым окном.

Se quedó dormido con la ventana abierta.

Он вчера уснул в десять.

Él se durmió a las diez ayer.

Я уснул на уроке математики.

Me quedé dormido en la clase de matemáticas.

Я уснул в десять вечера.

Me dormí a las diez de la noche.

Было так скучно, что я уснул.

Fue tan aburrido, que me quedé dormido.

- Том снова заснул.
- Том снова уснул.

Tom volvió a dormir.

- Я поздно уснул.
- Я поздно уснула.

Me quedé dormido tarde.

Было уже поздно, и я уснул.

Como ya era tarde, me fui a dormir.

Он уснул у меня на плече.

Se durmió en mi hombro.

Том уснул во время чтения книги.

Tom se quedó dormido mientras leía.

Я уснул, как только пришел домой.

Me fui a dormir tan pronto llegué a casa.

Я уснул с платком на лице.

Me fui a dormir con un pañuelo sobre mi cara.

Я уснул с надетыми контактными линзами.

Me quedé dormido con los lentes de contacto.

Том уснул на диване перед телевизором.

Tom se durmió en el sofá mientras miraba televisión.

Он уснул вчера в десять часов.

Él se durmió a las diez ayer.

Том собирался выйти рано, но уснул.

Tom esperaba salir temprano pero se durmió.

- Том уснул в автобусе и проспал свою остановку.
- Том уснул в автобусе и проехал свою остановку.

Tom se quedó dormido en el bus y se pasó su paradero.

Няня пыталась петь ребёнку, чтобы он уснул.

La niñera intentó cantarle al bebé para que se durmiera.

- Он тут же заснул.
- Он сразу уснул.

Él se durmió enseguida.

- Должно быть, я задремал.
- Кажется, я уснул.

Debo de haberme quedado dormido.

Я уснул раньше, чем отец вернулся домой.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

Он уснул в классе и начал храпеть.

Él se durmió en clase y comenzó a roncar.

- Ребенок заснул в колыбели.
- Ребенок уснул в колыбели.

El bebé se quedó dormido en la cuna.

Я уснул до того, как мой отец вернулся.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

- Я заснул.
- Я уснул.
- Я уснула.
- Я заснула.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

Он сразу же уснул, так как был изнурён.

Él se durmió enseguida porque estaba muy agotado.

Он уснул в поезде и проснулся в Германии.

Se quedó dormido en el tren y se despertó en Alemania.

- Я уснул на диване.
- Я уснула на диване.

Me quedé dormido en el sofá.

Том уснул в автобусе и проехал свою остановку.

Tom se quedó dormido en el bus y se pasó su paradero.

- Я уснул?
- Я заснула?
- Я заснул?
- Я уснула?

¿Me quedé dormido?

Он уснул за рулём и попал в аварию.

Se durmió al volante y tuvo un accidente.

- Том заснул в одежде.
- Том уснул в одежде.

Tom se quedó dormido con la ropa puesta.

- Он уснул на занятии.
- Он заснул на уроке.

Él se quedó dormido en clase.

- Она уснула.
- Она заснула.
- Он заснул.
- Он уснул.

- Se quedó dormido.
- Se durmió.

Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.

Tom se tiró en la cama y ahí se durmió profundamente.

- Он заснул с включённым радио.
- Он уснул с включённым радио.

Él se durmió con la radio prendida.

- Он уснул с открытым окном.
- Она уснула с открытым окном.

Se quedó dormido con la ventana abierta.

Один из водителей уснул за рулём, что привело к аварии.

Uno de los conductores se durmió al volante, provocando el accidente.

По дороге домой я уснул в поезде и проехал свою остановку.

De vuelta a casa me quedé dormido en el tren y me pasé mi estación.

- Том сразу заснул.
- Том тут же заснул.
- Том тут же уснул.

Tom se durmió enseguida.

Я лег спать в 9 вечера, но уснул в 10 вечера.

Me acosté a las 9pm, pero me dormí a las 10pm.

- Том погрузился в глубокий сон.
- Том уснул крепким сном.
- Том заснул глубоким сном.

Tom cayó en un profundo sueño.

- Я заснул, смотря телевизор.
- Я уснул перед телевизором.
- Я уснула, смотря телевизор.
- Я уснула перед телевизором.

- Me quedé dormido viendo televisión.
- Me quedé dormida viendo televisión.

- За чтением книги я уснул.
- Читая книгу, я уснула.
- Читая книгу, я заснул.
- За чтением книги я заснул.

Me quedé dormido mientras leía un libro.

Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья.

La primera noche me quedé dormido en la arena a mil millas de cualquier tierra habitada.