Translation of "Постарайся" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Постарайся" in a sentence and their turkish translations:

Постарайся!

Elinizden geleni yapın.

Постарайся повеселиться.

Keyfine bakmaya çalış.

Постарайся поспать.

Biraz uyuduğuna emin ol.

Постарайся высыпаться.

- Yeterince uyuduğundan emin ol.
- Yeterli uyku aldığından emin ol.

Постарайся немного.

Biraz gayret et.

Постарайся оставаться спокойным.

- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.

Пожалуйста, постарайся понять.

Lütfen anlamaya çalış.

Томас, постарайся немного!

Thomas, biraz gayret et!

Просто постарайся успокоиться.

Sadece sakin kalmaya çalış.

Постарайся для Тома.

Tom için elinizden geleni yapın.

Постарайся быть храбрым.

Cesur olmaya çalış.

Постарайся не повторяться.

Kendini tekrar etmemeye çalış.

Постарайся как следует.

Elinden geldiğince çabala.

Постарайся не волноваться.

Beladan uzak kalmaya çalışın.

- Постарайся не сильно шуметь.
- Постарайся удержать еду в себе.

Onu aşağıda tutmaya çalış.

Постарайся не уронить бутылку.

Şişeyi düşürmemeye özen göster.

Постарайся не разозлить его.

Onu kızdırmamaya çalış.

Постарайся быть храбрым, Том.

Cesur olmaya çalış, Tom.

Постарайся вести себя естественно.

Doğal davranmaya çalış.

Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие.

Lütfen sakin kalmaya çalış.

Постарайся хорошо провести день.

İyi bir gün geçirmeye çalış.

Постарайся так не беспокоиться.

Çok endişelenmemeye çalış.

Постарайся есть немного больше.

Biraz daha az yemeye çalış.

- Постарайся сосредоточиться.
- Постарайтесь сосредоточиться.

Odaklanmaya çalış.

- Постарайся улыбнуться.
- Постарайтесь улыбнуться.

Gülümsemeye çalış.

Постарайся вспомнить, что произошло.

Ne olduğunu hatırlamaya çalış.

Постарайся нас не беспокоить.

Bizi rahatsız etmemeye çalış.

Постарайся не закрывать глаза.

Gözlerini açık tutmaya çalış.

Постарайся не опаздывать завтра.

Yarın geç kalmamaya çalış.

Постарайся сделать уроки самостоятельно.

Yardım almadan ödevlerini yapmaya çalış.

- Сейчас постарайся поспать.
- А теперь постарайся поспать.
- А теперь постарайтесь поспать.

Şimdi uyumaya çalış.

Постарайся не ссориться с братом.

Erkek kardeşinle iyi geçinmeye çalış.

Постарайся влезть в шкуру Тома.

Kendini Tom'un yerine koymaya çalış.

Постарайся не беспокоиться обо мне.

Benim hakkımda endişelenmemeye çalış.

Постарайся не опоздать к ужину.

Akşam yemeği için geç kalmamaya çalış.

Постарайся не отставать от Тома.

Tom'a ayak uydurmaya çalış.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

Uyanık kalmaya çalış.

- Попробуй немного поспать.
- Попробуйте немного поспать.
- Постарайся немного поспать.
- Постарайтесь немного поспать.
- Постарайся поспать.

Biraz uyumaya çalış.

Постарайся взглянуть на проблему её глазами.

Sorunu onun bakış açısından görmeye çalış.

- Попробуй успокоиться.
- Постарайтесь успокоиться.
- Постарайся успокоиться.

Sakinleşmeye çalış.

- Постарайся не плакать.
- Постарайтесь не плакать.

Ağlamamaya çalış.

- Просто постарайся расслабиться.
- Просто постарайтесь расслабиться.

Sadece dinlenmeye çalış.

- Постарайся не шуметь.
- Постарайтесь не шуметь.

Gürültü yapmamaya çalışın.

- Постарайтесь не опаздывать!
- Постарайся не опаздывать!

Geç kalmamaya çalış.

- Постарайся это понять.
- Постарайтесь это понять.

Bunu anlamaya çalış.

- Постарайтесь быть вовремя.
- Постарайся быть вовремя.

Dakik olmaya çalış.

- Постарайся не упасть.
- Постарайтесь не упасть.

Düşmemeye çalışın.

- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.

Uyumamaya çalış.

- Постарайся быть поскромнее.
- Постарайтесь быть поскромнее.

Biraz daha mütevazı olmaya çalış.

- Попробуй отдохнуть.
- Постарайся отдохнуть.
- Постарайтесь отдохнуть.

Dinlenmeye çalış.

- Постарайся не зевать.
- Постарайтесь не зевать.

Esnememeye çalış.

- Постарайтесь не паниковать.
- Постарайся не паниковать.

Panik yapmamaya çalış.

- Постарайся не смеяться.
- Постарайтесь не смеяться.

Gülmemeye çalış.

- Постарайся не нервничать.
- Постарайтесь не нервничать.

Sinirlenmemeye çalış.

- Постарайся не попасться.
- Постарайтесь не попасться.

Yakalanmamaya çalış.

- Постарайся не заблудиться.
- Постарайтесь не заблудиться.

Kaybolmamaya çalış.

- Постарайся быть вежливым.
- Постарайся быть вежливой.
- Постарайтесь быть вежливым.
- Постарайтесь быть вежливой.
- Постарайтесь быть вежливыми.

Kibar olmaya çalış.

- Постарайся убедить их помочь нам.
- Постарайся уговорить их нам помочь.
- Постарайтесь уговорить их нам помочь.

Bize yardım etmeleri için onları ikna etmeye çalışın.

- Постарайся не слишком переживать.
- Постарайся не слишком беспокоиться.
- Постарайтесь не слишком переживать.
- Постарайтесь не слишком беспокоиться.

Fazla endişelenmemeye çalış.

- Постарайся опять не заблудиться.
- Постарайтесь опять не заблудиться.
- Постарайся опять не потеряться.
- Постарайтесь опять не потеряться.

Bir daha kaybolmamaya bak.

Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.

Karar vermeden önce her şeyi hesaba katmaya çalış.

Постарайся не думать о ней всё время.

Sürekli onun hakkında düşünmemeye çalış.

- Постарайтесь игнорировать их.
- Постарайся игнорировать их.
- Постарайся не обращать на них внимания.
- Постарайтесь не обращать на них внимания.

Onları görmezden gelmeyi deneyin.

- Постарайся его игнорировать.
- Старайся его игнорировать.
- Постарайся не обращать на него внимания.
- Постарайтесь не обращать на него внимания.

Onu göz ardı etmeyi deneyin.

- Постарайтесь ничего не забыть.
- Постарайся ничего не забыть.

Hiçbir şeyi unutmamaya çalış.

- Постарайся, чтобы тебя не убили.
- Береги свою жизнь.

Öldürülme.

- Попробуй сосредоточиться.
- Попробуйте сосредоточиться.
- Постарайся сосредоточиться!
- Постарайтесь сосредоточиться!

Konsantre olmaya çalış.

- Постарайся сбежать.
- Постарайтесь сбежать.
- Попробуй сбежать.
- Попробуйте сбежать.

Kaçmaya çalış.

- Попытайся понять.
- Попытайтесь понять.
- Постарайся понять.
- Постарайтесь понять.

Anlamaya çalış.

- Постарайтесь меня не разочаровать.
- Постарайся меня не разочаровать.

Beni hayal kırıklığına uğratmaya çalışma.

- Постарайся произвести хорошее впечатление.
- Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

- İyi bir etki bırakmaya çalış.
- İyi bir izlenim bırakmaya çalış.

- Постарайся убедить Тома, чтобы он помог нам.
- Постарайся убедить Тома, чтобы он нам помог.
- Постарайтесь убедить Тома, чтобы он нам помог.
- Постарайтесь убедить Тома нам помочь.
- Постарайся убедить Тома нам помочь.

Tom'u bize yardım etmesi için ikna etmeye çalış.

- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайся быть дома засветло.
- Постарайтесь быть дома засветло.

- Hava kararmadan eve dönmeye çalış.
- Hava kararmadan eve dönmeye bakın.
- Hava kararmadan eve dönmeye çalışın.

Постарайся, чтобы это не вошло у тебя в привычку.

Bunu bir alışkanlık haline getirmemeye çalış.

- Постарайся оставаться объективным.
- Постарайтесь оставаться объективным.
- Постарайтесь оставаться объективными.

Tarafsız kalmaya çalış.

Постарайся убедиться, что Том не сделает какую-нибудь глупость.

- Tom'un aptalca bir şey yapmayacağından emin olmaya çalış.
- Tom'un aptalca bir şey yapmadığından emin olmaya çalış.

- Постарайтесь узнать, когда поезд отходит.
- Постарайся узнать, когда отходит поезд.

Trenin ne zaman gittiğini öğrenmeye çalış.

- Постарайся думать о чём-нибудь другом.
- Старайтесь думать о другом.

Başka bir şey düşünmeye çalış.

- Попробуй расслабиться.
- Попытайся расслабиться.
- Попробуйте расслабиться.
- Постарайся расслабиться.
- Постарайтесь расслабиться.

Rahatlamaya çalış.

- Постарайся быть там в понедельник.
- Постарайтесь быть там в понедельник.

Pazartesi günü orada olmaya çalış.

- Постарайся уговорить его нам помочь.
- Постарайтесь уговорить его нам помочь.

Bize yardım etmesi için onu ikna etmeye çalışın.

- Постарайся уговорить её нам помочь.
- Постарайтесь уговорить её нам помочь.

Bize yardım etmesi için onu ikna etmeye çalışın.

- Постарайся не беспокоиться за нас.
- Постарайтесь не беспокоиться за нас.

Bizim hakkımızda endişelenmemeye çalış.

- Постарайся завтра опять не опоздать.
- Постарайтесь завтра опять не опоздать.

Yarın tekrar geç kalmamaya çalış.

- Постарайтесь быть как можно точнее.
- Постарайся быть как можно точнее.

Mümkün olduğunca özel ol.

- Попробуй его найти.
- Попробуй её найти.
- Попробуйте его найти.
- Попробуйте её найти.
- Постарайся её найти.
- Постарайся его найти.
- Постарайтесь его найти.
- Постарайтесь её найти.

Onu bulmaya çalışın.

- Постарайся не быть таким напряжённым.
- Постарайся не быть такой напряжённой.
- Постарайтесь не быть таким напряжённым.
- Постарайтесь не быть такой напряжённой.
- Постарайтесь не быть такими напряжёнными.

Çok gergin olmamaya çalışın.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Endişelenmemeye çalışın.
- Endişelenmemeye çalış.

- Постарайся это выяснить.
- Постарайтесь это выяснить.
- Попробуй это выяснить.
- Попробуйте это выяснить.

Bunu anlamaya çalış.

- Постарайся не обращать на Тома внимания.
- Постарайтесь не обращать на Тома внимания.

Tom'u görmezden gelmeye çalış.

- Постарайся не обращать на неё внимания.
- Постарайтесь не обращать на неё внимания.

Onu görmezden gelmeyi deneyin.

- Постарайся сделать вид, что тебе весело.
- Постарайтесь сделать вид, что вам весело.

Eğleniyorsun gibi görünmeye çalış.

- Постарайся как можно скорее записаться на приём.
- Постарайтесь как можно скорее записаться на приём.

Mümkün olan kısa sürede bir randevu almaya çalışın.

- Попробуй дышать через рот.
- Постарайся дышать ртом.
- Попробуйте дышать через рот.
- Постарайтесь дышать ртом.

Ağzından nefes almayı dene.

- Постарайся забыть всё, что я тебе говорил.
- Постарайтесь забыть всё, что я вам говорил.

Sana söylediğim her şeyi unutmaya çalış.

- Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.
- Сядьте на этот стул и постарайтесь успокоиться.

O koltuğa otur ve kendini sakinleştirmeye çalış

- Старайся не думать об этом.
- Старайтесь не думать об этом.
- Постарайся не думать об этом.

Bu konuda düşünmemeye çalışın.

- Постарайся не разбить яйца.
- Осторожно, не разбей яйца.
- Осторожно, не разбейте яйца.
- Смотри не разбей яйца.
- Смотрите не разбейте яйца.

Yumurtaları kırmamaya dikkat et.

- Попробуй поставить себя на мое место.
- Постарайся поставить себя на моё место.
- Постарайтесь поставить себя на моё место.
- Попробуй влезть в мою шкуру.
- Попробуйте влезть в мою шкуру.

Kendini benim yerime koymaya çalış.