Translation of "храбрым" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "храбрым" in a sentence and their turkish translations:

Будь храбрым!

Cesur ol!

Он был храбрым.

O cesurdu.

Постарайся быть храбрым.

Cesur olmaya çalış.

Мир принадлежит храбрым.

Dünya cesurlara aittir.

- Будь храбр.
- Будь храбрым.

Cesur ol.

Он был храбрым солдатом.

O, cesur bir askerdi.

Том был очень храбрым.

Tom çok cesurdu.

Постарайся быть храбрым, Том.

Cesur olmaya çalış, Tom.

Том пытается быть храбрым.

Tom cesur olmaya çalışıyor.

Том был храбрым солдатом.

Tom cesur bir askerdi.

Том был храбрым мужчиной.

Tom cesur bir erkekti.

Том не был храбрым человеком.

Tom cesur bir adam değildi.

Считается, что он был храбрым солдатом.

Onun cesur bir asker olduğuna inanılır.

- Том был храбрым.
- Том был смелым.

Tom cesurdu.

Легко быть храбрым, находясь на безопасном расстоянии.

Güvenli bir mesafeden cesur olmak kolaydır.

где Ланн проявил себя храбрым и активным офицером.

Doğu Pireneler cephesinde İspanyollarla savaşmak için gönderildi .

- Том был довольно смелым.
- Том был довольно храбрым.

Tom oldukça cesurdu.

- Я стараюсь быть храбрым.
- Я стараюсь быть храброй.

Cesur olmaya çalışıyorum.

- Ты был очень храбрым.
- Ты была очень храброй.
- Вы были очень храбрым.
- Вы были очень храброй.
- Вы были очень храбрыми.

Sen çok cesurdun.

и Даву вскоре показал себя храбрым, высокоорганизованным и энергичным офицером.

ve Davout çok geçmeden cesur, son derece örgütlü ve enerjik bir subay olduğunu kanıtladı.

Как король Норвегии, Харальд «суровый правитель» был храбрым, жестоким и жадным ... и в

Norveç Kralı olarak Harald 'sert hükümdar' cesur, acımasız ve iyimserdi… ve

Он проявил себя выдающимся полководцем… таким же храбрым, как Ней, с военным умом Сула…

Kendisinin olağanüstü bir komutan olduğunu kanıtlamıştı… Ney kadar cesur

- Судьба благоприятствует смелым.
- Удача любит смелых.
- Храбрым судьба помогает.
- Смелым судьба помогает.
- Смелость города берёт.
- Удача благоволит дерзким.
- Судьба улыбается смелым.
- Фортуна привечает смелых.
- Везёт тому, кто везёт.

Şans cesurdan yanadır.