Translation of "поспать" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "поспать" in a sentence and their turkish translations:

- Попробуй поспать.
- Попробуйте поспать.

Uyumaya çalış.

- Попробуй немного поспать.
- Попробуйте немного поспать.
- Постарайся немного поспать.
- Постарайтесь немного поспать.
- Постарайся поспать.

Biraz uyumaya çalış.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе бы поспать.
- Тебе следовало бы поспать.

Uyuman gerek.

- Дай мне поспать.
- Дайте мне поспать.

- Bırak ta uyuyayım.
- Uyumama izin ver.

- Вам надо поспать.
- Тебе надо поспать.

- Uyuman gerek.
- Uyuman gerekir.

- Можешь поспать здесь.
- Можете поспать здесь.

Burada uyuyabilirsin.

Постарайся поспать.

Biraz uyuduğuna emin ol.

- Мне надо немного поспать.
- Мне надо поспать.
- Мне нужно немного поспать.

Biraz uykuya ihtiyacım var.

- Сейчас постарайся поспать.
- А теперь постарайся поспать.
- А теперь постарайтесь поспать.

Şimdi uyumaya çalış.

- Хочешь поспать на диване?
- Хотите поспать на диване?

- Kanapede uyumak ister misin?
- Kanapede uyumak ister misiniz?
- Kanapede mi uyumak istersin?
- Kanapede mi uyumak istersiniz?

- Пожалуйста, дай мне поспать.
- Пожалуйста, дайте мне поспать.

Lütfen uyumama izin ver.

- Я возвращаюсь, чтобы поспать.
- Я собираюсь снова поспать.

- Ben yatağa dönüyorum.
- Ben uyumaya dönüyorum.

- Тебе надо немного поспать.
- Вам надо немного поспать.

Biraz uyumalısın.

- Мне нужно немного поспать.
- Мне нужно немножко поспать.

Biraz uyumaya ihtiyacım var.

- Тебе нужно будет поспать.
- Вам нужно будет поспать.

Uykuya ihtiyacın olacak.

- Надеюсь, ты сможешь поспать.
- Надеюсь, вы сможете поспать.

Umarım uyuyabilieceksin.

Мне нужно поспать.

Biraz uyumalıyım.

Мне надо поспать.

Uyumak zorundayım.

Она любит поспать.

O uyumayı sever.

Кошка любит поспать.

Kedi uyumayı seviyor.

Тому дали поспать.

Tom'a uyumak için izin verildi.

Тебе лучше поспать.

Uyuman gerek.

Нам надо поспать.

Biraz uyumalıyız.

Нам нужно поспать.

Uykuya ihtiyacımız var.

Тебе удалось поспать?

Hiç uyuyabildin mi?

Том попробовал поспать.

Tom uyumaya çalıştı.

Не забудь поспать.

Uyumayı unutmamalısın.

Давай попробуем поспать.

Uyumaya çalışalım.

Я люблю поспать.

Uyumayı seviyorum.

Тебе нужно поспать.

Yatmaya gitmelisin.

Время немного поспать.

Biraz uyuma vakti.

- Можешь поспать на диване.
- Ты можешь поспать на диване.
- Вы можете поспать на диване.

Kanapede uyuyabilirsin.

- Тебе не мешало бы немного поспать.
- Вам лучше немного поспать.
- Тебе лучше немного поспать.

Biraz uyusan iyi olur.

- Дай Тому поспать.
- Дайте Тому поспать.
- Пусть Том поспит.

Tom'un uyumasına izin ver.

- Можно поспать у тебя на диване?
- Можно поспать на твоём диване?
- Можно поспать у вас на диване?
- Можно поспать на вашем диване?

Kanapende uyuyabilir miyim?

- Мне действительно необходимо немного поспать.
- Мне очень нужно немного поспать.

Gerçekten biraz uyumalıyım.

- Пусть спят.
- Дайте им поспать.
- Дай им поспать.
- Пусть поспят.

Onların uyumasına izin ver.

- Дай ему поспать.
- Дайте ему поспать.
- Пусть спит.
- Пусть поспит.

Onun uyumasına izin ver.

Тому нужно немного поспать.

Tom'un biraz uykuya ihtiyacı var.

Мне надо немного поспать.

Biraz kestirmeye ihtiyacım var.

Я хочу немного поспать.

Bir süreliğine uyumak istiyorum.

Я хочу сейчас поспать.

Şimdi uyumak istiyorum.

Я должен немного поспать.

Biraz uyumak zorundayım.

Тебе следует немного поспать.

Biraz uyumalısın.

Мне нужно немного поспать.

- Biraz uyumalıyım.
- Biraz uyumam gerekiyor.

Тебе надо будет поспать.

Uykuya ihtiyacın olacak.

Я пытаюсь немного поспать.

Biraz uyumaya çalışıyorum.

Мы можем немного поспать?

Biraz uyuyabilir miyiz?

Том любит поспать подольше.

Tom geç uyumayı seviyor.

Ты вообще смог поспать?

Hiç uyuyabildin mi?

Том решил поспать дома.

Tom evde uyumaya karar verdi.

Мне правда нужно поспать.

Gerçekten uyumalıyım.

Мой муж любит поспать.

Kocam uyumayı sever.

Вы должны попытаться поспать.

Biraz uyumaya çalışmalısın.

Я попробую немного поспать.

Biraz uyumaya çalışacağım.

Я хочу поспать немного.

- Biraz uyumak istiyorum.
- Birazcık uyumak istiyorum.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

Uyuman gerek.

- Тебе удалось поспать?
- Вам удалось поспать?
- Ты хоть поспал?
- Вы хоть поспали?

Biraz uyudun mu?

- Пожалуйста, дай Тому ещё немного поспать.
- Пожалуйста, дайте Тому ещё немного поспать.

Lütfen Tom'un biraz daha uyumasına izin ver.

Тому надо бы немного поспать.

Tom biraz uyumalı.

Почему бы тебе не поспать?

Neden biraz uyumuyorsun?

Я просто хочу немного поспать.

Sadece biraz uyku istiyorum.

Том просто хотел немного поспать.

Tom sadece biraz uyumak istedi.

Я хочу ещё немного поспать.

Biraz daha uyumak istiyorum.

Думаю, мне нужно немного поспать.

Sanırım biraz uykuya ihtiyacım var.

Мне просто нужно немного поспать.

Sadece biraz uyumam gerekiyor.

Сколько Вам обычно удаётся поспать?

Genellikle ne kadar uyursun?

- Я люблю спать.
- Обожаю поспать.

- Uyumayı seviyorum.
- Ben uyumayı severim.

Я устал. Мне нужно поспать.

Yorgunum. Yatağa gitmem gerek.

Я могу поспать на диване.

Kanepede uyuyabilirim.

Надо было мне подольше поспать.

Daha uzun uyumalıydım.

Почему бы нам не поспать

Neden biraz uyumuyoruz?

- Том может поспать в моей комнате.
- Том может поспать у меня в комнате.

Tom benim odamda uyuyabilir.

- Выключите, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.
- Выключи, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.

Uyuyabilmem için lütfen ışığı kapatın.

- Я люблю спать.
- Я люблю поспать.

- Ben uyumayı seviyorum.
- Uyumayı seviyorum.

Завтра я хотел бы поспать подольше.

Yarın geç uyumak istiyorum.

Я просто хочу несколько часов поспать.

Birkaç saatliğine uyumak istiyorum.

Я думаю, тебе надо немного поспать.

Bence biraz uyusan iyi olur.

Сегодня ночью я не смогу поспать.

Bu gece uyuyamayacağım.

- Мне нужно поспать.
- Мне нужно спать.

- Uyumam gerek.
- Uyumalıyım.

Теперь я наконец-то смогу поспать.

Şimdi nihayet biraz uyuyabileceğim.

Возможно, мне лишь надо немного поспать.

Belki de sadece biraz uykuya ihtiyacım var.

Я устал. Мне надо пойти поспать.

Yorgunum. Uyumalıyım.

Тебе нужно как следует поспать ночью.

İyi bir gece uykusuna ihtiyacın var.

Дай мне поспать ещё десять минут.

On dakika daha uyuyayım.

Я дал им поспать до полудня.

Öğleye kadar onların uyumasına izin verdim.

Я дал ему поспать до полудня.

Öğleye kadar onun uyumasına izin verdim.

Я дал ей поспать до полудня.

Öğleye kadar onun uyumasına izin verdim.

Том не смог поспать сегодня ночью.

Tom dün gece uyuyamadı.

- Дай маме поспать.
- Пусть мама поспит.

Bırak annen uyusun.

- Том хотел поспать подольше, но ему не дали.
- Том хотел поспать подольше, но не смог.

Tom geç uyumak istedi, ama uyuyamadı.

- Ты всегда можешь поспать у меня на диване.
- Вы всегда можете поспать у меня на диване.

Her zaman kanepemde uyuyabilirsin.

- Немного поспать — вот всё, чего я сейчас хочу.
- Всё, чего я сейчас хочу, - это немного поспать.

Şimdi tüm istediğim biraz uyku.

- Тебе нужно поспать.
- Ты нуждаешься во сне.
- Вам нужно поспать.
- Вам нужен сон.
- Тебе нужен сон.

Uykuya ihtiyacın var.

Том сказал, что ему надо немного поспать.

Tom biraz uyuması gerektiğini söyledi.

Я просто хочу пойти домой и поспать.

Sadece eve gitmek ve uyumak istiyorum.