Translation of "принадлежит" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "принадлежит" in a sentence and their portuguese translations:

Это принадлежит мне.

Isso pertence a mim.

Дом принадлежит ему.

A casa pertence a ele.

Это принадлежит нам.

Isso é nosso.

Это принадлежит Тому.

- Isso pertence ao Tom.
- Pertence ao Tom.

Это принадлежит Тому?

Isso pertence ao Tom?

Это принадлежит ему.

Isso pertence a ele.

Кому принадлежит ружьё?

A quem pertence a arma de fogo?

Кому это принадлежит?

- De quem é isso?
- De quem é isto?

Будущее принадлежит нам.

O futuro é nosso.

Кому принадлежит Луна?

A quem pertence a lua?

- Та ферма принадлежит семье Джексонов.
- Эта ферма принадлежит семье Джексонов.

Essa fazenda pertence à família Jackson.

Эта обувь принадлежит Тому.

- Estes sapatos são do Tom.
- Estes sapatos pertencem a Tom.

Это принадлежит моему брату.

Isso pertence ao meu irmão.

Твоя душа принадлежит мне.

A tua alma me pertence.

Это вам не принадлежит.

Isto não lhes pertence.

Думаю, это принадлежит вам.

Acho que isto te pertence.

Кому принадлежит этот автомобиль?

A quem pertence esse carro?

Этот фотоаппарат принадлежит мне.

Esta câmera pertence a mim.

Эта книга принадлежит им.

Este livro lhes pertence.

Кому принадлежит этот дом?

A quem pertence esta casa?

Это гитара принадлежит Тому.

Esse violão pertence a Tom.

Этот велосипед принадлежит мне.

- Esta bicicleta é minha.
- A bicicleta é minha.

Этот магазин принадлежит мне.

- Esta loja é minha.
- Esta loja me pertence.

Думаю, это принадлежит тебе.

- Acho que isto te pertence.
- Acho que isto lhe pertence.

Этот автомобиль принадлежит Тому.

- Esse carro pertence ao Tom.
- Este carro pertence ao Tom.
- Esse carro é do Tom.
- Este carro é do Tom.

Этот карандаш принадлежит мне.

Este lápis me pertence.

Кому принадлежит этот чемодан?

A quem pertence esta maleta?

Он тебе не принадлежит.

- Ele não te pertence.
- Ele não lhe pertence.

Она вам не принадлежит.

- Ela não pertence a você.
- Ela não pertence a vocês.

Эта книга принадлежит Тому.

Este livro pertence a Tom.

Этот автомобиль принадлежит мне.

Este carro é meu.

Этот автомобиль принадлежит ей.

- Este carro pertence a ela.
- Este carro é dela.

Это уже принадлежит прошлому.

Isso já pertence ao passado.

Этот зонт принадлежит Тому.

Este guarda-chuva é de Tom.

Эта книга принадлежит тебе.

Este livro te pertence.

Кому принадлежит эта земля?

Quem é o proprietário deste terreno?

Эта кукла принадлежит мне.

Esta boneca pertence-me.

Этот дом принадлежит ему.

Aquela casa pertence a ele.

Тот дом принадлежит мне.

- Aquela casa pertence a mim.
- Aquela casa é minha.
- Aquela casa me pertence.

Это предложение принадлежит мне.

Sou dono desta frase.

- Вы знаете, кому принадлежит эта машина?
- Ты знаешь, кому принадлежит эта машина?

Vocês sabem a quem pertence este carro?

Он принадлежит к "третьему" полу.

Pertence ao "terceiro" gênero.

Этот словарь принадлежит моей сестре.

Este dicionário pertence à minha irmã.

Эта машина мне не принадлежит.

Este carro não me pertence.

Эта энциклопедия принадлежит моей жене.

- Esta enciclopédia pertence à minha esposa.
- Esta enciclopédia é da minha mulher.

Эта мебель принадлежит моей матери.

Essa mobilha é da minha mãe.

Этот велосипед принадлежит нашей школе.

Essa bicicleta pertence à nossa escola.

Одно место принадлежит медицинской промышленности.

Um assento pertence ao setor médico.

Эта книга не принадлежит Тому.

Este livro não pertence ao Tom.

Эта книга принадлежит школьной библиотеке.

Este livro pertence à biblioteca da escola.

Часть этой страны принадлежит мне.

Uma parte deste país pertence a mim.

Это здание принадлежит моей семье.

Este prédio pertence à minha família.

Я думаю, это принадлежит мне.

- Acho que isso me pertence.
- Acho que isso pertence a mim.

- Это их.
- Это принадлежит им.

Isto é deles.

Этот дом принадлежит моему дяде.

Esta casa pertence ao meu tio.

- Это принадлежит мне.
- Это моё.

- Isso é meu.
- É meu.
- É minha.
- Essa é minha.

Моя жизнь мне не принадлежит.

Minha vida não me pertence.

- Youtube, но это принадлежит Google.

- YouTube, mas esse é da Google.

- Теперь он принадлежит мне.
- Теперь она принадлежит мне.
- Теперь оно принадлежит мне.
- Теперь он мой.
- Теперь это моё.
- Теперь оно моё.

- Agora ele me pertence.
- Agora ela me pertence.
- Agora é meu.
- Isso pertence a mim agora.

Если женщина имеет собственность принадлежит мужчине

Se a mulher tem a propriedade pertence ao homem

Так вы знаете, кому принадлежит Google?

Então você sabe quem é o dono do Google?

Этот дом принадлежит не одному мне.

Esta casa não pertence só a mim.

Например, одно место принадлежит финансам промышленность.

Por exemplo, um assento pertence ao setor financeiro.

Вы знаете, кому принадлежит эта машина?

- Vocês sabem a quem pertence esse carro?
- Vocês sabem a quem pertence este carro?
- O senhor sabe a quem pertence esse carro?
- O senhor sabe a quem pertence este carro?
- A senhora sabe a quem pertence esse carro?
- A senhora sabe a quem pertence este carro?

Ручка, которой я пишу, принадлежит Тому.

A caneta com a qual estou escrevendo pertence a Tom.

Всё, что здесь есть, принадлежит мне.

Tudo o que tem aqui é meu.

Ваза, которую он разбил, принадлежит моей тёте.

O vaso que ele quebrou é da minha tia.

Ни одна из машин мне не принадлежит.

Nenhum carro é meu.

Шляпа, лежащая на письменном столе, принадлежит Чаму.

O chapéu na escrivaninha é de Chama.

- Кому принадлежит этот грузовик?
- Чей это грузовик?

A quem pertence este caminhão?

- Эта книга их.
- Та книга принадлежит им.

- Esse livro é deles.
- Esse livro é delas.

- Эта книга принадлежит Тони.
- Это книга Тони.

Este livro é do Tony.

- Чьё это?
- Это чьё?
- Кому это принадлежит?

De quem é isso?

- Это ваша шляпа?
- Эта шляпа принадлежит тебе?

Este chapéu é teu?

Ваза, которую она разбила, принадлежит моей тёте.

O vaso que ela quebrou é da minha tia.

Откуда ты знаешь, что это принадлежит Тому?

- Como você sabe que isso pertence ao Tom?
- Como você sabe que isto pertence ao Tom?

Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.

Os humanos como seres biológicos pertencem ao mundo animal.

- У Луны нет владельца.
- Луна никому не принадлежит.

A Lua não pertence a ninguém.

- Кто владеет этим домом?
- Кому принадлежит этот дом?

Quem é o proprietário desta casa?

Тому было интересно, сколько пар обуви принадлежит Мэри.

Tom se perguntou quantos pares de sapato Mary tinha.

- Кому принадлежит эта ферма?
- Кто владеет этой фермой?

A quem pertence esta granja?

- Это лодка моего соседа.
- Эта лодка принадлежит моему соседу.

Esse barco é do meu vizinho.

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza de seus sonhos.

- Будущее принадлежит Богу.
- В руках Божьих судьбинушка наша горькая.

O futuro a Deus pertence.

- Это принадлежит мне.
- Это мой.
- Это моё.
- Это моя.

Isso é meu.