Translation of "принадлежит" in Dutch

0.058 sec.

Examples of using "принадлежит" in a sentence and their dutch translations:

- Это принадлежит Тому.
- Этот принадлежит Тому.
- Эта принадлежит Тому.

Deze is van Tom.

- Кому принадлежит эта книга?
- Кому принадлежит книга?

Van wie is dat boek?

Это принадлежит мне.

Dat is van mij.

Это принадлежит Тому?

Is dit van Tom?

Кому это принадлежит?

- Van wie is dat?
- Van wie is dit?

Думаю, это принадлежит вам.

Ik denk dat dit van jou is.

Теперь он принадлежит мне.

Nu is het van mij.

Этот велосипед принадлежит мне.

- Dit is mijn fiets.
- Deze fiets is van mij.

Эта книга принадлежит Тони.

Dit boek is van Tony.

Кому принадлежит этот словарь?

Van wie is dit woordenboek?

Этот автомобиль принадлежит ей.

- Deze auto is van hem.
- Deze auto is van haar.

Тот дом принадлежит мне.

- Dat is mijn huis.
- Dit is mijn huis.

Эта шляпа принадлежит тебе?

Is deze hoed van jou?

Луна никому не принадлежит.

De maan is van niemand.

Эта обувь принадлежит Тому.

Deze schoenen zijn van Tom.

Кому принадлежит эта куртка?

Van wie is dit jasje?

Этот участок принадлежит мне.

- Ik ben eigenaar van dit land.
- Ik bezit dit land.
- Dit land is van mij.

Этот велосипед принадлежит нашей школе.

Die fiets is van onze school.

Часть этой земли принадлежит мне.

Een deel van dit land is van mij.

Этот компакт-диск принадлежит ему.

Deze cd is van hem.

Часть этой страны принадлежит мне.

Een deel van dit land is van mij.

- Это их.
- Это принадлежит им.

Dit is van hen.

Этот диск принадлежит моему сыну.

Deze cd is van mijn zoon.

- Это принадлежит мне.
- Это моё.

Dat is van mij.

- Теперь он принадлежит мне.
- Теперь она принадлежит мне.
- Теперь оно принадлежит мне.
- Теперь он мой.
- Теперь это моё.
- Теперь оно моё.

- Dat behoort nu aan mij.
- Nu is het van mij.

Ручка, которой я пишу, принадлежит Тому.

De pen waarmee ik schrijf is van Tom.

Карандаш, которым я пишу, принадлежит Тому.

Het potlood waarmee ik schrijf behoort aan Tom toe.

но на самом деле не принадлежит мне.

maar het is niet echt van mij.

- Эта книга их.
- Та книга принадлежит им.

Dat boek is van hen.

Эта книга принадлежит тебе. Она не моя.

Dit boek is van jou. Het is niet van mij.

- Эта книга принадлежит Тони.
- Это книга Тони.

Dit boek is van Tony.

Ни одна из машин мне не принадлежит.

Geen enkele van de auto's is van mij.

- Это моего брата.
- Это принадлежит моему брату.

Het is van mijn broer.

- Чьё это?
- Это чьё?
- Кому это принадлежит?

Van wie is dit?

- Это ваша шляпа?
- Эта шляпа принадлежит тебе?

Is deze hoed van jou?

- Эта обувь принадлежит Тому.
- Эти ботинки — Тома.

Deze schoenen zijn van Tom.

Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.

De mens als een biologisch wezen hoort tot de dierenwereld.

Дом, в котором я живу, принадлежит моим родителям.

Het huis waar ik woon, is van mijn ouders.

Эта книга принадлежит не мне, а моему брату.

Dit boek is niet van mij, maar van mijn broer.

Но я ему сказала, что моё сердце принадлежит другому.

Maar ik zei hem dat mijn hart aan een andere man toebehoorde.

- Дом у озера мой.
- Дом у озера принадлежит мне.

Het huis bij het meer is van mij.

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

De toekomst behoort aan hen die geloven in de schoonheid van hun dromen.

- Это принадлежит мне.
- Это мой.
- Это моё.
- Это моя.

Dat is van mij.

- Большая часть из них - Тома.
- Большинство из них принадлежит Тому.

De meeste hiervan zijn van Tom.

- Откуда ты знаешь, что это её?
- Откуда вы знаете, что это принадлежит ей?
- Откуда ты знаешь, что это принадлежит ей?
- Откуда вы знаете, что это её?

Hoe weet ge dat het van haar is?

- Ни одна из машин мне не принадлежит.
- Ни одна из машин не моя.

Geen enkele van de auto's is van mij.

- Домом, в котором я живу, владеют мои родители.
- Дом, в котором я живу, принадлежит моим родителям.

Het huis waar ik woon, is van mijn ouders.