Translation of "сны" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "сны" in a sentence and their spanish translations:

- Какие сны тебе снятся?
- Какие сны ты видишь?
- Какие сны вам снятся?

¿Qué clase de sueños tenés?

Сны говорят правду.

Los sueños dicen la verdad.

Кошки видят сны?

¿Los gatos sueñan?

Сны рассказывают правду.

Los sueños dicen la verdad.

Тебе сны снились?

¿Soñaste?

- Я мечтал.
- Я мечтала.
- Я видел сны.
- Я видела сны.
- Мне снились сны.
- Мне снился сон.

Estaba soñando.

- Ты видишь сны на французском?
- Вы видите сны на французском?

- ¿Soñás en francés?
- ¿Sueñas en francés?

Почему мы видим сны?

¿Por qué soñamos?

Какие сны тебе снятся?

¿Qué clase de sueños tenés?

- Мне снятся сны на французском языке.
- Я вижу сны на французском языке.
- Мне снятся сны на французском.

Yo sueño en francés.

- Почему мы видим сны?
- Почему мы мечтаем?
- Почему нам снятся сны?

¿Por qué soñamos?

Я не помню свои сны.

No recuerdo mis sueños.

- Том мечтает?
- Тому снятся сны?

¿Tom está soñando?

Сны — это воскресенье для мысли.

Los sueños son domingo para el pensamiento.

Мне часто снятся плохие сны.

A menudo tengo pesadillas.

Сны могут свести меня с ума.

Los sueños me pueden volver loco.

- Мне не снились сны.
- Я не мечтал.

- No estaba soñando.
- Yo no estaba soñando.

Я иногда вижу сны о моей матери.

A veces sueño con mi madre.

Мне никогда не снятся сны. Это нормально?

Yo nunca sueño. ¿Acaso es normal?

- Почему мы видим сны?
- Почему мы мечтаем?

¿Por qué soñamos?

Сегодня ночью мне снились очень странные сны.

Esta noche he tenido unos sueños muy raros.

Одни люди помнят свои сны, а другие забывают.

Algunos son buenos para recordar sus sueños, otros los olvidan.

А сны тебе тоже уже на эсперанто снятся?

¿Cuando duermes también sueñas en esperanto?

когда вы впервые начинаете видеть сны на другом языке.

es cuando empiezas a soñar en otro idioma.

Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.

Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños.

- Мне никогда не снятся сны.
- Я никогда не мечтаю.

Nunca sueño.

и могут работать или видеть сны на любом из них?

de modo que podrían trabajar o soñar en cualquiera de los dos?

Снятся ли ей сны? И если снятся, то о чём?

¿Sueña? Si sueña, ¿con qué sueña?

Твои сны почти такие же извращённые, как мои ночные кошмары.

Tus sueños son casi tan retorcidos como mis pesadillas.

Утром я пытаюсь записать все сны, которые запомнил прошлой ночью.

Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior.

Иногда нам снятся такие сны, от которых мы не хотим пробуждаться.

A veces tenemos ciertos sueños de los cuales no queremos despertar.

- Том говорит, что никогда не мечтает.
- Том говорит, что ему никогда не снятся сны.

Tom dice que no sueña nunca.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

Nosotros pensamos, soñamos y recordamos en imágenes y llevamos en nosotros un gran archivo interno de imágenes.

- Мы близки к пробуждению, когда нам снится, что мы видим сны.
- Когда нам во сне снится сон — мы близки к пробуждению.

Estamos cerca del despertar cuando soñamos que estamos soñando.