Translation of "случается" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "случается" in a sentence and their spanish translations:

Что случается?

¿Lo que pasa?

Это случается.

Eso pasa.

Да, иногда случается.

Sí, sucede a veces.

случается нехватка необходимых препаратов.

a veces no tienen el producto médico que necesitan.

Здесь это часто случается.

Acá sucede con frecuencia.

Ну, это иногда случается.

Bueno, esto sucede a veces.

который никогда не случается,

que nunca sucede realmente,

Со мной это постоянно случается.

A mí me pasa todo el tiempo.

К тому же плохое случается мгновенно,

Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente,

Да, время от времени такое случается.

- Sí, ocurre de tiempo en tiempo.
- Sí, ocurre de vez en cuando.
- Sí, pasa de vez en cuando.

Да, это случается время от времени.

Sí, eso sucede a veces.

Почему это всегда со мной случается?

¿Por qué siempre me pasa esto a mí?

- Такое часто случается.
- Такое часто бывает.

- Eso pasa frecuentemente.
- Eso sucede mucho.

Да, такое случается время от времени.

Sí, ocurre de vez en cuando.

- Такие вещи случаются.
- Такое бывает.
- Такое случается.

Estas cosas suceden.

Это случается только раз в сто лет.

Solo acontece una vez al siglo.

случается в первые три дня пребывания в тюрьме,

sucede en los primeros tres días en la cárcel,

Это случается только один раз в тридцать лет.

Solo pasa una vez cada 30 años.

- Такое иногда бывает.
- Такое время от времени случается.

Eso pasa a veces.

Мне часто случается быть в центре города по воскресеньям.

A menudo los domingos voy al centro.

- Такое случается только в Австралии.
- Такое бывает только в Австралии.

Esto sólo pasa en Australia.

Я каждый раз, когда приезжаю в Украину, случается примерно такая история:

Cada vez que voy a Ucrania me pasa lo siguiente:

- Здесь всегда что-нибудь да происходит.
- Здесь всегда что-то случается.

Aquí siempre pasa algo.

Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.

La vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes.

- Я думаю, подобные вещи редко происходят.
- Я думаю, такое редко случается.

Me parece que esta clase de cosas pasan con poca frecuencia.

- Что случается с нами после смерти?
- Что происходит с нами после смерти?

¿Qué ocurre cuando morimos?

- Всё бывает впервые.
- Все начинается с первого раза.
- Всё когда-нибудь случается в первый раз.

- Debe haber una primera vez para todo.
- Tiene que haber una primera vez para todo.

«Кажется, нынче каждый день где-то на свете случается убийство». — «Так и есть. Наш мир полон опасностей, нет?».

-Parece que en estos tiempos hay un asesinato en algún lugar cada día. -Ciertamente, es un mundo peligroso, ¿verdad?

Самое важное синтоистское празднество - Хацумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году.

El evento sintoísta más importante ocurre en el Año Nuevo, cuando millones de personas visitan los santuarios para orar por la felicidad y un año saludable.