Translation of "постоянно" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "постоянно" in a sentence and their spanish translations:

- Техника постоянно развивается.
- Техника постоянно совершенствуется.

La técnica evoluciona ininterrumpidamente.

Постоянно развивающаяся серия

Serie desarrollada continuamente

Он постоянно кричит.

Grita mucho.

Он постоянно жалуется.

Siempre se está quejando.

Это постоянно происходит.

Eso pasa todo el tiempo.

Население постоянно росло.

La población creció constantemente.

Наука постоянно развивается.

La ciencia está en constante evolución.

Технология постоянно развивается.

La tecnología progresa a un ritmo constante.

Я постоянно чихаю.

Toso continuamente.

Он постоянно сплетничает.

- Siempre anda chismorreando.
- Chismea continuamente.

Она постоянно улыбается.

Ella siempre está sonriendo.

Я постоянно кашляю.

- Tengo una tos persistente.
- Toso continuamente.

Компьютеры постоянно совершенствуются.

Las computadoras se están mejorando constantemente.

Язык постоянно изменяется.

La lengua está en constante cambio.

Снег шёл постоянно.

Nevaba insistentemente.

Мне постоянно звонят.

No dejan de llamarme.

Ты постоянно оправдываешься.

Te excusas constantemente.

Он постоянно колебался.

Titubeaba constantemente.

постоянно выплачивать их.

para pagarlos continuamente.

- Он постоянно всех критикует.
- Он постоянно критикует других людей.

Siempre está criticando a los otros.

- Она постоянно думает о нём.
- Она постоянно о нём думает.

Ella siempre está pensando en él.

- Тест-пилоты постоянно испытывают судьбу.
- Летчики-испытатели постоянно искушают судьбу.

Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino.

Отслеживайте тревожные звоночки постоянно

Pon atención a las señales de advertencia cada día.

Помните — постоянно определяйте приоритеты.

Recuerden, priorizar sin descanso.

и постоянно гуляющие походы

y constantemente caminatas

почему он постоянно заражается?

¿Por qué se infecta constantemente?

постоянно нападает на нас

constantemente atacandonos

Такие вещи постоянно происходят.

Cosas así pasan todo el tiempo.

Она постоянно пишет письма.

Ella está constantemente escribiendo cartas.

Она постоянно меня перебивала.

Ella no paraba de interrumpirme.

Языки постоянно подвержены переменам.

Las lenguas están constantemente sujetas a cambios.

Соседская собака постоянно лает.

- El perro de al lado ladra todo el tiempo.
- El perro de al lado se la pasa ladrando.

Том, похоже, постоянно ест.

Tom parece estar siempre comiendo.

Ты постоянно делаешь ошибки.

Estás cometiendo errores todo el tiempo.

Он постоянно звонит мне.

Él me llamó al teléfono una y otra vez.

Я здесь постоянно ем.

- Yo como aquí todo el tiempo.
- Siempre como aquí.

Она постоянно это делает.

Ella hace esto todo el tiempo.

Том постоянно врет Мари.

Tom le miente a Mary todo el tiempo.

Моя сестра постоянно взвешивается.

- Mi hermana se está controlando el peso continuamente.
- Mi hermana no para de pesarse.

Тому нравится постоянно шутить.

A Tom le gusta siempre bromear.

Том, кажется, постоянно занят.

Tom parece estar ocupado todo el tiempo.

Первый сценарий происходит постоянно,

La primera situación sucede todo el tiempo,

Родители Даниэля постоянно болеют.

Los padres de Daniel están siempre enfermos.

Ты постоянно придумываешь отговорки.

Constantemente inventas excusas.

Я постоянно ношу ботинки.

- Suelo ponerme botas.
- Acostumbro a llevar botas.

Он постоянно себе противоречит.

Se contradice continuamente.

Я постоянно терплю неудачу.

Fallo continuamente.

Google постоянно совершенствует RankBrain

Google mejora continuamente RankBrain

Постоянно совершенствуя свой сайт,

Al mejorar continuamente su sitio,

что они постоянно выбирают

que están optando por continuamente

что вещи постоянно меняются.

que las cosas cambian constantemente

- Его жена постоянно его пилит.
- Его жена постоянно к нему придирается.

Su esposa le fastidia constantemente.

- Мы постоянно подвержены какой-нибудь опасности.
- Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности.

Siempre estamos expuestos a algún tipo de peligro.

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Intenté constantemente perder peso

И мы слышим это постоянно.

Y lo escuchamos en forma consistente.

Постоянно уставленные на меня взгляды,

Las miradas, esas miradas permanentes,

нужно постоянно быть на позитиве.

debemos ser positivos todo el tiempo.

и нам постоянно угрожает крах.

y en riesgo constante de derrumbarse.

постоянно меняется. Потому что жидкость

está cambiando constantemente. Porque fluido

постоянно создавая новые магнитные поля.

produciendo constantemente nuevos campos magnéticos.

Но - тревога не звучала постоянно.

Pero la alarma no sonaba continuamente.

Ему постоянно не хватает денег.

- Él siempre está corto de plata.
- Siempre anda corto de dinero.

В его комнате постоянно беспорядок.

Su habitación está siempre desordenada.

Он постоянно критикует других людей.

Él critica a los otros sin cesar.

Со мной это постоянно случается.

A mí me pasa todo el tiempo.

Моя сестра постоянно меня высмеивает.

Mi hermana siempre se burla de mí.

Я постоянно ссорюсь с женой.

Me la paso discutiendo con mi esposa.

Я постоянно слушаю эту песню.

Siempre escucho esta canción.

Я постоянно забываю имена людей.

Siempre me olvido del nombre de la gente.

Последнее время постоянно идёт дождь.

Últimamente llueve todo el tiempo.

Он постоянно теряет свой зонт.

Él siempre está perdiendo su paraguas.

Он постоянно задаёт глупые вопросы.

Él siempre hace preguntas tontas.

Мы постоянно вспоминаем его шутки.

Siempre nos acordamos de sus chistes.

Питер постоянно звонит своей матери.

Peter llama constantemente a su madre.

Я постоянно забываю запереть дверь.

Siempre me olvido de cerrar la puerta con llave.

Он постоянно отпускает пошлые шутки.

Siempre hace chistes chabacanos.

Салли постоянно меняла свою причёску.

Sally constantemente cambiaba su peinado.

Она постоянно во всё лезет.

Ella siempre se mete en todo.

Том постоянно жалуется на Мэри.

Tom siempre se está quejando de Mary.

Они постоянно спорят по пустякам.

Discuten continuamente por nimiedades.

Он постоянно бывает за границей.

Viaja seguido al extranjero.

Она постоянно о нём думает.

Ella siempre está pensando en él.

Том постоянно говорит о работе.

- Tom siempre habla acerca del trabajo.
- Tom siempre habla del trabajo.
- Tom siempre habla sobre el trabajo.

Постоянно улыбаться может быть утомительно.

Sonreír continuamente puede ser agotador.

и это вторая тактике, постоянно

y este es el segundo táctica, es continuamente

что вы, ребята, постоянно спрашиваете

que ustedes constantemente preguntan

вы будете постоянно раздавить его.

lo vas a aplastar continuamente.

- Почему Фома постоянно здесь?
- Почему Фома постоянно торчит здесь?
- Почему Том всё время здесь?

¿Por qué Tom siempre está aquí?

моих родителей постоянно вызывали в школу,

el colegio convocó a mis padres a una breve charla

Когда я постоянно оказываюсь в реанимации

si mi sistema inmunológico falla

постоянно есть этот секрет, без движения

constantemente comiendo esa secreción, sin movimiento

об этом постоянно говорит низкая энергия

al respecto dice constantemente baja energía