Translation of "развития" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "развития" in a sentence and their spanish translations:

Центральная идея этого развития —

La idea central detrás de este desarrollo

в общественных центрах раннего развития.

dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

который определит путь развития ИИ.

que esculpe el camino evolutivo de la AI.

Мы находимся на этапе развития,

Nos vemos envueltos en un momento a nivel mundial

Какой будет траектория развития мира,

¿Cómo se ve la trayectoria del mundo

Поэтому, помимо развития проактивных решений,

De manera que, además de promover esas soluciones proactivas,

Согласно теориям социального развития человека,

De acuerdo con las teorías del desarrollo social humano,

задержек роста и развития речи,

retrasos de crecimiento y del habla,

подвержены серьёзному риску развития психических заболеваний,

están en grave riesgo de desarrollar enfermedades mentales,

но, возможно, для развития высших форм жизни

pero tal vez el desarrollo de la vida compleja

которые будут способствовать реализации Целей устойчивого развития.

que continuarán a contribuir al desarrollo sostenible.

Нам нужно повышать уровень развития эмоциональной гибкости,

Necesitamos mayores niveles de agilidad emocional

Недостаток сна повышает риск развития сердечного приступа.

La falta de sueño aumenta el riesgo de ataques cardíacos.

иметь среду обитания, необходимую для выживания и развития.

tener el hábitat que necesitan para sobrevivir y prosperar.

Нет влияния на рождаемость, пороки развития, детскую смертность,

No hay efectos en fertilidad, malformaciones, mortalidad infantil,

Когда я начала писать диссертацию по психологии развития,

Cuando empecé mi doctorado en Psicología del Desarrollo,

так хорошо проявили себя в плане экономического развития,

han logrado un desarrollo económico tan espectacular,

Но он в действительности имеет довольно удивительный путь развития.

Pero en realidad tiene una trayectoria bastante sorprendente.

и находимся в зоне высокого риска развития психического расстройства.

y teníamos alto riesgo de enfermedades mentales.

вы хотели бы использовать эти тактику развития вашего канала?

te gustaría usar estos tácticas para hacer crecer tu canal?

По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок.

Así como la civilización avanza, la poesía casi inevitablemente declina.

В некоторых сельских районах области уже можно заметить зачатки технологического развития.

En varios sectores rurales de la región ya se puede notar un desarrollo tecnológico incipiente.

Предположили, что по мере развития языков имена цветов появляются в определённом порядке.

Esto sugería que, mientras las lenguas se desarrollan, crean nombres para los colores en un cierto orden.

Это высшая степень развития интеллекта среди беспозвоночных. Она способна обучаться и запоминать всякие мелочи.

Eso es inteligencia de invertebrados de alto nivel. Su habilidad para aprender y recordar detalles.

Сходство, которое существует сегодня между португальским, испанским, итальянским и французским языками, было гораздо большим на начальном этапе их развития.

Las semejanzas que existen hoy entre el portugués, el español, el italiano y el francés eran mayores al inicio de su formación.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.