Translation of "Поэтому" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Поэтому" in a sentence and their spanish translations:

Поэтому

Así que,

- Ты поэтому уезжаешь?
- Ты поэтому уходишь?
- Вы поэтому уезжаете?
- Вы поэтому уходите?

¿Por eso te vas?

- Поэтому я опоздал.
- Поэтому я припозднился.
- Поэтому я и опоздал.

Fue por eso que llegué tarde.

- Ты поэтому опоздал?
- Вы поэтому опоздали?

¿Por eso llegas tan tarde?

- Поэтому ты здесь.
- Поэтому вы здесь.

Por eso estás aquí.

Поэтому запрет отменят.

Por lo que acabará desapareciendo.

Поэтому я уволилась.

Así que lo dejé.

Поэтому исследователи начали

Los investigadores han empezado

Поэтому важно подстраховаться

Así que tenemos que respaldarlo

Поэтому она задумалась:

Así que se detuvo para preguntar:

поэтому они безопасны.

y que, por lo tanto, son seguros.

поэтому приходится рисковать.

así que hay que arriesgarse.

Поэтому спросите себя,

Entonces, pregúntense:

Поэтому он разозлился.

Por eso se enojó.

Поэтому я здесь.

- Por eso estoy acá.
- Por eso que estoy aquí.

Поэтому ты здесь.

Por eso estás aquí.

Поэтому я верю.

Entonces yo lo creo

Поэтому используйте Ubersuggest.

Entonces usa Ubersuggest.

- Ты поэтому хочешь меня убить?
- Вы поэтому хотите меня убить?

¿Es por eso que me quieres matar?

- Ты поэтому мне сюда позвонил?
- Ты поэтому меня сюда позвал?

¿Es por eso que me llamaste aquí?

Поэтому огромное количество данных

No solo es una ingente cantidad de información que falta

Поэтому культивируйте здоровые эмоции.

Así que cultiven esas emociones.

поэтому они охотнее обсуждают

que les permitiera informar

Поэтому я начала размышлять:

Así que pensé:

Поэтому она будет продолжаться.

Y por eso, continuará.

Поэтому я не шевелюсь.

Así que no muevan un pelo.

Поэтому он начал рычать.

Por eso empezó a gruñir.

И поэтому я здесь.

Por eso estoy aquí.

Поэтому мы построили модель,

Por eso construimos un modelo,

Поэтому, когда Махари уходил,

Entonces, cuando Mahari se iba a ir,

поэтому ветер не дул

por lo tanto el viento no soplaba

поэтому, когда взойдет солнце

entonces cuando sale el sol

поэтому они снова смотрят

entonces están mirando de nuevo

Поэтому очень важно учиться.

por eso la educación es tan importante.

Я здесь не поэтому.

- No por eso estoy aquí.
- Esa no es mi razón de estar aquí.

Вот поэтому он разозлился.

Fue por esa razón que él se enojó.

Поэтому я тебя оставил.

Por eso te abandoné.

И поэтому короткий эффективен.

Y es por eso que lo corto es efectivo.

поэтому по этой причине,

así que por esa razón,

Поэтому он должен течь.

Entonces tiene que fluir.

- Я устала и поэтому пошла спать.
- Я устал и поэтому пошёл спать.
- Я была уставшая и поэтому пошла спать.
- Я был уставший и поэтому пошёл спать.

Como estaba cansado, me fui a la cama.

- Вот почему я спросил.
- Поэтому я и спросил.
- Я поэтому и спросил.

Por eso pregunté.

- Вот именно поэтому я и пришёл!
- Вот именно поэтому я и пришла!

¡Eso es justo por lo que vine!

Поэтому большая проблема нашего времени —

Así que el gran reto es:

Поэтому мышечная или любая клетка

Su músculo o cualquier otra célula

Поэтому на аппарате есть маркировка.

y también hay una pequeña marca en el producto.

Поэтому всё так и удивительно.

Esto es genial.

И поэтому истинные их причины

por lo que sus verdaderas causas

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

Así que de la forma literal, los hombres dirigen el mundo,

Поэтому я ничего не сказала.

Así que no dí explicaciones.

поэтому я сделал нечто другое.

así que hice algo distinto.

Поэтому я «подтянула» свою учёбу,

Así que me puse al día con mi educación,

поэтому мы должны спрашивать себя:

por eso deberíamos preguntarnos,

поэтому переохлаждение уже не угрожает.

Así que la hipotermia deja de ser una amenaza.

Может, поэтому я немного предвзят,

Quizá significa que soy un poco parcial,

Поэтому после нескольких бессонных ночей

Así que, después de varias noches de insomnio,

и поэтому я запустил Twitch —

por eso creé Twitch,

Поэтому моё любимое средство — абстракция.

Por eso mi herramienta favorita como artista es la abstracción.

Поэтому я придумала нулевое свидание.

Entonces inventé la cita cero.

Поэтому я предлагаю начать экономить.

En cambio, preferiría que empezáramos a ahorrar.

Поэтому, помимо развития проактивных решений,

De manera que, además de promover esas soluciones proactivas,

Поэтому это состояние называется микрогравитация.

Por esto lo llamamos "microgravedad".

Поэтому нужно максимально облегчить груз.

Y debe ser algo muy liviano.

Поэтому тут точно задействована физика —

Entonces lo que ocurre aquí es definitivamente Física,

поэтому путешествие в прошлое необходимо

entonces es necesario un viaje al pasado

поэтому был использован спиральный метод

entonces se usó un método en espiral

Поэтому я приглашаю всех серьезно

Entonces invito a todos en serio

поэтому они не едят тлю

para que no coman pulgones

Поэтому их так сложно найти.

Eso hace muy difícil encontrarlas.

И именно поэтому должна сказать,

Y es por eso que, debo decir,

Она злилась и поэтому молчала.

Estaba enfadada. Por eso se quedó callada.

Думаю, поэтому Том и здесь.

Creo que por eso Tom está aquí.

Ты поэтому хочешь меня убить?

¿Es por eso que me quieres matar?

Вот поэтому мы не нападали.

Es por eso que no atacamos.

Поэтому он стал великим торговцем.

Como resultado, él se convirtió en un gran comerciante.

Поэтому я сюда и пришёл.

Eso es por lo que he venido aquí.

Поэтому мы видим небо голубым.

Por eso vemos un cielo azul.

Поэтому он опоздал в школу.

Por eso él llegó tarde a la escuela.

Я не поэтому пришёл сюда.

Ésa no es la razón por la que vine aquí.

поэтому я люблю этот инструмент.

así que es por eso que amo esa herramienta.

Поэтому они просто придерживаются этого.

Entonces solo se quedan con eso.

поэтому они кладут часть вниз.

entonces están bajando una porción.

поэтому он улучшает время загрузки.

por lo que mejora el tiempo de carga.

Но именно поэтому люди держат

Pero es por eso que la gente se queda

Поэтому не всегда стреляйте, чтобы

Así que no siempre dispares para sacar el mayor provecho

Поэтому всегда добавляйте некоторые дополнения.

Así que siempre agregue algo de relleno.

Поэтому, регулируя свой тег заголовка,

Así que ajustando su etiqueta de título,

поэтому мы упомянем Facebook Watch

así que mencionamos Facebook Watch

Поэтому убедитесь, что вы подписаны,

Así que asegúrate de suscribirte,

Поэтому не пытайтесь создать видео

Así que no trates de crear un video

Поэтому, чтобы ответить на вопрос,

Entonces para responder la pregunta,

Поэтому вам нужно проверить видео.

Entonces tienes que probar el video.

Поэтому люди идут не так.

Поэтому я иду на Crunchbase.

Así que voy a Crunchbase.

- Я сегодня устал, поэтому пошел спать рано.
- Я сегодня устал, поэтому рано лёг.

Hoy estaba cansado, así que me fui a acostar pronto.

- Я устала и поэтому пошла спать.
- Я была уставшая и поэтому пошла спать.

Como estaba cansado, me fui a la cama.

- Я устал и поэтому пошёл спать.
- Я был уставший и поэтому пошёл спать.

Como estaba cansado, me fui a la cama.

- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.

Es por eso que estoy enojado con él.