Translation of "общественных" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "общественных" in a sentence and their spanish translations:

все виды общественных служб —

todo tipo de servicios para la comunidad,

в общественных центрах раннего развития.

dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

В общественных местах не курят.

No se fuma en lugares públicos.

Курение запрещено во всех общественных зданиях.

Está prohibido fumar en todos los edificios públicos.

Его обвинили в растрате общественных фондов.

Él estaba acusado de despilfarrar fondos públicos.

Тома приговорили к 25 часам общественных работ.

La condena de Tom fue de 25 horas de servicio comunitario.

Вы когда-нибудь пели в общественных местах?

- ¿Has cantado en público alguna vez?
- ¿Has cantado alguna vez en público?

многие из таких общественных организаций пришли в упадок.

muchas de estas instituciones comunitarias cayeron en mal estado.

И с тех пор мы создали так много других общественных мест.

Y desde entonces, hicimos, en la oficina, muchos otros lugares para personas.

для топ-10 это должно быть кто-то в общественных отношениях,

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.

En este año La Duma Estatal adoptó leyes que prohíben a los rusos muchas cosas usuales para ellos. Bajo pena de una gran multa e incluso de la privación de la libertad ahora no se puede comer tortas y chocolates ucranianos, fumar en lugares públicos, beber bebidas alcóholicas en eventos deportivos. A las mujeres les está prohibido ponerse ropa interior sintética y zapatos de tacones altos.